Bruce Dickinson - Darkside of Aquarius - Live - перевод текста песни на немецкий

Darkside of Aquarius - Live - Bruce Dickinsonперевод на немецкий




Darkside of Aquarius - Live
Die dunkle Seite des Wassermanns - Live
The first hellrider came
Der erste Höllenreiter kam
On wings of plenty in the dark
Auf Flügeln des Überflusses in der Dunkelheit
Poured out his poison
Vergoss sein Gift
And he blew away his mark
Und er löschte seine Spur aus
The fascist from the east is coming
Der Faschist aus dem Osten kommt
Mothers, hide your sons
Mütter, versteckt eure Söhne
The second hellrider came
Der zweite Höllenreiter kam
From the flaming seas and molten sands
Aus den flammenden Meeren und geschmolzenem Sand
Pipers playing Hell's commands
Pfeifer, die Höllenbefehle spielten
Poured out his poison
Vergoss sein Gift
With his promises of promised lands
Mit seinen Versprechen auf gelobte Länder
Blackened tongues of lying leaders
Geschwärzte Zungen lügender Führer
Here come the riders
Hier kommen die Reiter
As the wheel of Dharma's running out of time
Da dem Rad des Dharma die Zeit davonläuft
Here come the riders
Hier kommen die Reiter
As the wheel of Dharma's running out of time
Da dem Rad des Dharma die Zeit davonläuft
The third hellrider came
Der dritte Höllenreiter kam
Teaching brothers to kill brother man
Lehrte Brüder, ihre Brüder zu töten
And the fourth hellrider waits
Und der vierte Höllenreiter wartet
On an acid trip for an acid world
Auf einem Acid-Trip für eine Acid-Welt
Wars of old religious fools and superstitious men
Kriege alter religiöser Narren und abergläubischer Männer
Throws some scary Tarot cards and
Wirft ein paar gruselige Tarotkarten und
Here come the riders
Hier kommen die Reiter
As the wheel of Dharma's running out of time
Da dem Rad des Dharma die Zeit davonläuft
Here come the riders
Hier kommen die Reiter
As the revolution's stepping into time
Da die Revolution ihren Lauf nimmt
The Darkside of Aquarius
Die dunkle Seite des Wassermanns
Has robbed us of our souls and minds
Hat uns unserer Seelen und unseres Verstandes beraubt
Here come the riders
Hier kommen die Reiter
As the wheel of Dharma's running out of time
Da dem Rad des Dharma die Zeit davonläuft
From the starlit sky on a silver sea
Vom sternenklaren Himmel auf einem silbernen Meer
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me
Ein einsamer Silver Surfer kommt, um das Rad für mich zu schieben
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me
Ein einsamer Silver Surfer kommt, um das Rad für mich zu schieben
Gotta move, gotta move
Bewegen, bewegen
Gotta move that wheel right 'round
Muss das Rad drehen
Gotta move, gotta move
Bewegen, bewegen
Gotta move that wheel right 'round
Muss das Rad drehen
Gotta move, gotta move
Bewegen, bewegen
Gotta move that wheel around
Muss das Rad drehen
Gotta push the wheel of dharma around
Muss das Rad des Dharma anschubsen
Push the wheel of dharma around
Schieb das Rad des Dharma an
Push the wheel of dharma around
Schieb das Rad des Dharma an
Push the wheel right 'round, right now (yeah)
Schieb das Rad an, genau jetzt (yeah)
I've gotta move the wheel of Dharma
Ich muss das Rad des Dharma in Bewegung bringen
Gotta move the wheel of dharma, I've
Muss das Rad des Dharma in Bewegung bringen, ich muss
Gotta move the wheel of dharma, oh
Muss das Rad des Dharma in Bewegung bringen, oh
Move that wheel right around
Bring das Rad in Schwung
Gotta move the wheel of dharma
Muss das Rad des Dharma in Bewegung bringen
Gotta move the wheel of dharma now
Muss das Rad des Dharma jetzt in Bewegung bringen





Авторы: Roger Ramirez, Bruce Dickinson, Eddie Cassilas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.