Текст и перевод песни Bruce Dickinson - Jerusalem - 2001 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem - 2001 Remaster
Иерусалим - Ремастер 2001
And
did
those
feet
in
ancient
times
Ступали
ли
те
стопы
в
древности
Walk
upon
England's
mountains
green?
По
зеленым
холмам
Англии?
Was
the
holy
lamb
of
god
Был
ли
свят
агнец
Божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Виден
на
ее
приятных
пастбищах?
And
did
the
countenance
divine
И
сиял
ли
лик
божественный
Shine
forth
on
our
clouded
hill?
На
нашем
облачном
холме?
Was
Jerusalem
built
here
Был
ли
Иерусалим
построен
здесь,
In
England's
green
and
pleasant
land?
В
зеленой,
милой
Англии?
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Wash
the
scales
from
my
eyes
Смой
пелену
с
моих
глаз.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
me
see
again
Дай
мне
увидеть
вновь.
Bring
me
my
bow
of
burning
gold
Принесите
мне
лук
из
чистого
золота,
Bring
me
my
arrows
of
desire
Принесите
мне
стрелы
желания.
I
shall
not
sleep
till
the
clouds
unfold
Я
не
усну,
пока
не
рассеются
облака,
Bring
me
my
chariot
of
fire
Принесите
мне
колесницу
огня.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Tears
of
blood
fall
out
of
the
sky
Кровавые
слезы
падают
с
небес.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Wash
me
clean
again
Омой
меня
вновь.
From
the
frozen
waters
Из
ледяных
вод
The
king
will
rise
again
Король
восстанет
вновь
With
two
suns
in
the
sky
С
двумя
солнцами
в
небе.
I
shall
not
cease
from
mental
flight
Я
не
прекращу
свой
мысленный
полет,
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
И
мой
меч
не
уснет
в
моей
руке,
Till
we
have
built
Jerusalem
Пока
мы
не
построим
Иерусалим
In
England's
green
and
pleasant
land
В
зеленой,
милой
Англии.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Tears
of
blood
fall
out
of
the
sky
Кровавые
слезы
падают
с
небес.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Wash
me
clean
again
Омой
меня
вновь.
See
the
gleaming
spires
of
the
citadel
Вижу
сверкающие
шпили
цитадели,
The
king
and
queen
will
dwell
Король
и
королева
будут
жить
In
our
hearts
В
наших
сердцах.
Can
Jerusalem
be
rebuilded
here
Может
ли
Иерусалим
быть
вновь
построен
здесь,
In
this
trivial
time,
in
this
land
of
fear?
В
это
ничтожное
время,
в
этой
земле
страха?
In
Jerusalem,
where
the
grail
remains
В
Иерусалиме,
где
Грааль
остается,
Walk
into
the
light
and
dissolve
the
chains
Войди
в
свет
и
разорви
цепи.
Here
is
her
secret
place
Вот
ее
тайное
место,
From
hence
she
comes
forth
on
the
churches
in
delight
Отсюда
она
выходит
на
церкви
в
восторге.
Here
is
her
cup,
filled
with
its
poisons
Вот
ее
чаша,
наполненная
ядами,
In
these
horrid
veils
В
этих
ужасных
покрывалах.
And
here,
her
scarlet
veil,
woven
in
pestilence
and
war
И
вот,
ее
алое
покрывало,
сотканное
из
моровой
язвы
и
войны.
Here
is
Jerusalem,
bound
in
chains
Вот
Иерусалим,
скованный
цепями
In
the
dense
of
Babylon
В
чаще
Вавилона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Ramirez, Bruce Dickinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.