Bruce Dickinson - Man Of Sorrows - Orchestral Version; 2001 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruce Dickinson - Man Of Sorrows - Orchestral Version; 2001 Remastered Version




Man Of Sorrows - Orchestral Version; 2001 Remastered Version
Человек Скорби - Оркестровая Версия; Ремастеринг 2001 года
Here, in a church, a small boy is kneeling
Здесь, в церкви, маленький мальчик стоит на коленях,
He prays to a god he does not know, he cannot feel
Он молится богу, которого не знает, которого не чувствует.
All of his sins of childhood he will remember
Все свои детские грехи он будет помнить,
He will not cry, tears he will not cry
Он не будет плакать, слез он не прольет.
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица,
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется, что же это было?
Is your journey over has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
Vision of a new world from the ashes of the old
Видение нового мира из пепла старого.
"Do what thou wilt!", he screams from his cursed soul
"Твори, что хочешь!", - кричит он из своей проклятой души.
A tortured seer, a prophet of our emptiness
Истерзанный провидец, пророк нашей пустоты
Wondering why, wondering why
Удивляется, почему, удивляется, почему.
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица,
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется, что же это было?
Is your journey over has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
A man of sorrows, wrecked
Человек скорби, разбитый,
With thoughts that dare not speak their name
Мыслями, что не смеют произнести свое имя.
Trapped inside a body, made to feel only guilt and shame
Запертый в теле, созданном чтобы чувствовать только вину и стыд.
His anger all his life "I hate myself!", he cried
Всю свою жизнь он злился: ненавижу себя!", - кричал он.
"Do what thou wilt!"
"Твори, что хочешь!"
"Do what thou wilt!", he cried
"Твори, что хочешь!", - кричал он.
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица,
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
(Left without a trace)
(Ушел без следа)
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется, что же это было?
Is your journey over has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица,
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
(Left without a trace)
(Ушел без следа)
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется, что же это было?
Is your journey over has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
Has it just begun?
Только началось?





Авторы: Paul Bruce Dickinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.