Текст и перевод песни Bruce Dickinson - Accident of Birth (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident of Birth (Live)
Случайность рождения (концертная запись)
Journey
back
to
the
darkside,
back
into
the
womb
Возвращайся
на
темную
сторону,
обратно
в
утробу,
Back
to
where
the
spirits
move
like
vapor
from
the
tomb
Туда,
где
духи
движутся,
как
пар
из
гробницы.
The
centre
of
the
cyclone
blowing
out
the
sun
Центр
циклона,
гасящий
солнце.
Break
the
shackles
of
your
union
to
the
light
Разорви
оковы
своего
союза
со
светом.
I
might've
had
a
brother,
as
I
was
born
they
dragged
him
under
У
меня
мог
быть
брат,
но
при
рождении
его
утащили
прочь,
To
the
other
side
of
twilight,
he's
waiting
for
me
now
На
другую
сторону
сумерек,
он
ждет
меня
теперь.
Nativity
was
lost
on
me,
I
didn't
ask,
I
couldn't
see
Рождение
для
меня
— загадка,
я
не
спрашивал,
я
не
мог
видеть,
What
created
me?
What
and
where
and
how?
Что
создало
меня?
Что,
где
и
как?
Welcome
home
– it's
been
too
long,
we've
missed
you
Добро
пожаловать
домой
– тебя
давно
не
было,
мы
скучали.
Welcome
home
– we've
opened
up
the
gates
Добро
пожаловать
домой
– мы
открыли
врата.
Welcome
home
– to
your
brothers
and
sisters
Добро
пожаловать
домой
– к
своим
братьям
и
сестрам.
Welcome
home
– to
an
accident
of
birth
Добро
пожаловать
домой
– к
случайности
рождения.
Feel
our
bodies
breathing
as
you
try
to
stop
believing
Почувствуй,
как
наши
тела
дышат,
пока
ты
пытаешься
перестать
верить,
There's
nothing
you
can
do
about
your
shadows
Что
ты
ничего
не
можешь
поделать
со
своими
тенями.
You
can
fight
us,
you
are
like
us
Ты
можешь
бороться
с
нами,
ты
как
мы,
And
your
body
will
betray
you
И
твое
тело
предаст
тебя.
Lay
down
and
die
like
all
the
others
Ляг
и
умри,
как
и
все
остальные.
Where
are
the
angels
and
their
wings
of
freedom?
Где
ангелы
и
их
крылья
свободы?
Jesus
had
his
day
off
when
they
pulled
you
through...
У
Иисуса
был
выходной,
когда
тебя
вытаскивали...
Welcome
home
– it's
been
too
long,
we've
missed
you
Добро
пожаловать
домой
– тебя
давно
не
было,
мы
скучали.
Welcome
home
– we've
opened
up
the
gates
Добро
пожаловать
домой
– мы
открыли
врата.
Welcome
home
– to
your
brothers
and
sisters
Добро
пожаловать
домой
– к
своим
братьям
и
сестрам.
Welcome
home
– to
an
accident
of
birth
(to
an
accident
of
birth)
Добро
пожаловать
домой
– к
случайности
рождения
(к
случайности
рождения).
Visions
growing
dim
as
the
daylight
fades
away
Видения
тускнеют,
дневной
свет
угасает.
A
spinning,
twisting
black
hole,
it's
your
dying
day
Вращающаяся,
извивающаяся
черная
дыра,
это
твой
смертный
день.
Welcome
home
– it's
been
too
long,
we've
missed
you
Добро
пожаловать
домой
– тебя
давно
не
было,
мы
скучали.
Welcome
home
– we've
opened
up
the
gates
Добро
пожаловать
домой
– мы
открыли
врата.
Welcome
home
– to
your
brothers
and
sisters
Добро
пожаловать
домой
– к
своим
братьям
и
сестрам.
Welcome
home
– to
an
accident
of
birth
Добро
пожаловать
домой
– к
случайности
рождения.
Welcome
home
– it's
been
too
long,
we've
missed
you
Добро
пожаловать
домой
– тебя
давно
не
было,
мы
скучали.
Welcome
home
– we've
opened
up
the
gates
Добро
пожаловать
домой
– мы
открыли
врата.
Welcome
home
– to
your
brothers
and
sisters
Добро
пожаловать
домой
– к
своим
братьям
и
сестрам.
Welcome
home
– to
an
accident
of
birth
Добро
пожаловать
домой
– к
случайности
рождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruck Dickinson, Rodger Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.