Текст и перевод песни Bruce Dickinson - Armchair Hero (Bonus Track)
You
wanna
talk?
You
wanna
go?
Хочешь
поговорить?
From
your
armchair
things
you
know
Из
твоего
кресла
Все,
что
ты
знаешь.
Secret
plans,
conspiracy
Тайные
планы,
заговор.
Little
people
all
around
Кругом
маленькие
люди.
You
curse
love,
you
curse
hate
Ты
проклинаешь
любовь,
ты
проклинаешь
ненависть.
You
curse
your
life,
you
curse
your
fate
Ты
проклинаешь
свою
жизнь,
ты
проклинаешь
свою
судьбу.
Whatever
you
can
be
Кем
бы
ты
ни
был.
If
only
you
could
learn,
if
only
you
could
learn
Если
бы
ты
только
мог
научиться,
если
бы
ты
только
мог
научиться
...
Narrow
vision,
that's
the
way
Узкое
зрение-вот
путь.
It
finally
helps
you
through
the
day
Это,
наконец,
поможет
вам
пережить
день.
Too
many
reasons
to
believe
Слишком
много
причин
верить.
No
time
to
understand
Нет
времени
разбираться.
The
clock
is
ticking
like
a
bomb
Часы
тикают,
как
бомба.
Subversive
things
ain't
going
on
Ничего
разрушительного
не
происходит.
You're
only
seventeen
Тебе
всего
семнадцать.
If
only
you
could
learn,
if
only
you
could
learn
Если
бы
ты
только
мог
научиться,
если
бы
ты
только
мог
научиться
...
If
only,
if
only,
if
only,
if
only,
if
only
you
could
learn
Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
ты
мог
научиться
...
Victim
gravel
on
your
knees
Жертва
гравий
на
коленях
Victim
of
your
own
disease
Жертва
собственной
болезни.
Make
my
day,
why
don't
ya?
Сделай
мой
день
лучше,
почему
бы
тебе
этого
не
сделать?
From
your
armchair,
you're
a
hero
Из
своего
кресла
ты
герой.
If
only
you
could
learn,
if
only
you
could
learn
Если
бы
ты
только
мог
научиться,
если
бы
ты
только
мог
научиться
...
If
only,
if
only,
if
only,
if
only,
if
only
you
could
learn
Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
ты
мог
научиться
...
Victim
gravel
on
your
knees
Жертва
гравий
на
коленях
Victim
of
your
own
disease
Жертва
собственной
болезни.
Make
my
day,
why
don't
ya?
Сделай
мой
день
лучше,
почему
бы
тебе
этого
не
сделать?
From
your
armchair,
you're
a
hero
Из
своего
кресла
ты
герой.
Screaming
beauty,
suicide
Кричащая
красота,
самоубийство
So
cynical,
you
never
tried
Такой
циничный,
ты
даже
не
пытался.
To
understand
the
reasons
Понять
причины
...
From
your
armchair
you're
a
hero
Из
своего
кресла
ты
герой.
If
only
you
could
learn,
if
only
you
could
learn
Если
бы
ты
только
мог
научиться,
если
бы
ты
только
мог
научиться
...
If
only
you
could
learn
Если
бы
ты
только
мог
научиться
...
If
only,
if
only,
if
only,
if
only,
if
only
you
could
learn
Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
ты
мог
научиться
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickinson Bruce, Dickson Alex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.