Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkside of Aquarius (Demo)
Die dunkle Seite des Wassermanns (Demo)
The
first
hellrider
came,
on
wings
of
plenty
in
the
dark
Der
erste
Höllenreiter
kam
auf
Flügeln
der
Fülle
in
der
Dunkelheit,
Poured
out
his
poison
and
he
blew
away
his
mark
goss
sein
Gift
aus
und
blies
sein
Ziel
weg.
The
fascist
from
the
east
is
coming,
mothers
hide
your
sons
Der
Faschist
aus
dem
Osten
kommt,
Mütter,
versteckt
eure
Söhne.
The
second
hellrider
came,
from
flaming
seas
and
molten
sands
Der
zweite
Höllenreiter
kam
aus
flammenden
Meeren
und
geschmolzenem
Sand,
Pipers
playing
Hell's
commands
Pfeifer
spielten
Höllenbefehle,
Poured
out
his
poison,
with
his
promises
of
promised
lands
goss
sein
Gift
aus,
mit
seinen
Versprechungen
von
gelobten
Ländern.
Blackened
toungues
of
lying
leaders
Geschwärzte
Zungen
lügender
Anführer.
Here
come
the
riders
as
the
wheel
of
kharmas
running
out
of
time
Hier
kommen
die
Reiter,
während
das
Rad
des
Karmas
abläuft.
Here
come
the
riders
as
the
wheel
of
kharmas
running
out
of
time
Hier
kommen
die
Reiter,
während
das
Rad
des
Karmas
abläuft.
The
third
hellrider
came,
teaching
brothers
to
kill
brother
men
Der
dritte
Höllenreiter
kam
und
lehrte
Brüder,
Brüder
zu
töten,
And
the
fourth
hellrider
waits,
on
an
acid
trip
for
an
acid
world
und
der
vierte
Höllenreiter
wartet,
auf
einem
Säuretrip
für
eine
Säurewelt.
Wars
of
old
religious
fools
and
superstitious
men
Kriege
alter
religiöser
Narren
und
abergläubischer
Männer.
Throw
some
scary
Tarot
cards
and...
Wirf
ein
paar
gruselige
Tarotkarten
und...
Here
come
the
riders
as
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Hier
kommen
die
Reiter,
während
das
Rad
des
Dharmas
abläuft.
Here
come
the
riders
as
the
revolution's
stepping
into
line
Hier
kommen
die
Reiter,
während
die
Revolution
in
Gang
kommt.
The
dark
side
of
Aquarius
has
robbed
us
of
our
souls
and
minds
Die
dunkle
Seite
des
Wassermanns
hat
uns
unserer
Seelen
und
unseres
Verstandes
beraubt,
meine
Schöne.
Here
come
the
riders
as
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Hier
kommen
die
Reiter,
während
das
Rad
des
Dharmas
abläuft.
From
the
starlit
sky,
on
the
silver
sea
Vom
sternenklaren
Himmel,
auf
dem
silbernen
Meer,
A
lonely
silver
surfer,
comes
to
push
the
wheel
for
me
kommt
ein
einsamer
silberner
Surfer,
um
das
Rad
für
mich
zu
drehen.
A
lonely
silver
surfer,
comes
to
push
the
wheel
for
me
Ein
einsamer
silberner
Surfer
kommt,
um
das
Rad
für
mich
zu
drehen.
Gotta
move,
gotta
move,
gotta
move
that
wheel
right
'round
Muss
mich
bewegen,
muss
mich
bewegen,
muss
dieses
Rad
richtig
herumdrehen.
Gotta
move,
gotta
move,
gotta
move
that
wheel
right
'round
Muss
mich
bewegen,
muss
mich
bewegen,
muss
dieses
Rad
richtig
herumdrehen.
Gotta
move,
gotta
move,
gotta
move
that
wheel
around
Muss
mich
bewegen,
muss
mich
bewegen,
muss
dieses
Rad
herumdrehen.
Gotta
push
the
wheel
of
Dharma
round
Muss
das
Rad
des
Dharmas
drehen.
Push
the
wheel
of
Dharma
round
Dreh
das
Rad
des
Dharmas.
Push
the
wheel
of
Dharma
round
Dreh
das
Rad
des
Dharmas.
Push
the
wheel
right
round,
right
now
yeah
Dreh
das
Rad
richtig
herum,
jetzt
ja.
I've
gotta
move
the
wheel
of
Dharma,
gotta
move
the
wheel
of
Dharma
Ich
muss
das
Rad
des
Dharmas
bewegen,
muss
das
Rad
des
Dharmas
bewegen.
Gotta
move
the
wheel
of
Dharma,
move
that
wheel
right
around
Muss
das
Rad
des
Dharmas
bewegen,
beweg
dieses
Rad
richtig
herum.
Gotta
move
the
wheel
of
Dharma,
gotta
move
the
wheel
of
Dharma
now
Muss
das
Rad
des
Dharmas
bewegen,
muss
das
Rad
des
Dharmas
jetzt
bewegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Bruce Dickinson, Roger Ramirez, Eddie Miguel Cassilas, Eddie Casillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.