Bruce Dickinson - Man of Sorrows (Bonus Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruce Dickinson - Man of Sorrows (Bonus Track)




Here in a church a small boy in kneeling
Здесь в церкви маленький мальчик стоит на коленях
He prays to a God he doesn't know, he cannot feel
Он молится Богу, Которого не знает, которого не чувствует.
All of his sins of childhood he will remember
Он вспомнит все свои детские грехи,
He will not cry, tears he will not cry
он не будет плакать, он не будет плакать.
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица.
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders what was it all about
Его маленький мальчик удивляется, что все это значит.
Is your journey over, has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
A vision of a new world from the ashes of the old
Видение нового мира из пепла старого.
"Do what thou wilt" he screams from his cursed soul
"Делай, что хочешь", - кричит он из своей проклятой души.
A tortured seer, a prophet of our emptiness
Измученный провидец, пророк нашей пустоты.
Wondering why, wondering why
Интересно, почему, интересно, почему
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица.
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders what was it all about
Его маленький мальчик удивляется, что все это значит.
Is your journey over, has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
A man of sorrow's wrecked with thoughts that dare not speak their name
Человек скорби разбит мыслями, которые не осмеливаются произнести их имя.
Trapped inside a body made to feel only guilt and shame
Пойманный в ловушку внутри тела, заставленного чувствовать только вину и стыд.
His anger all his life, "I hate myself", he cried
Всю свою жизнь он злился: ненавижу себя", - кричал он.
"Do what thou wilt, do what thou wilt", he cried
"Делай, что хочешь, делай, что хочешь", - кричал он.
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица.
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders what was it all about
Его маленький мальчик удивляется, что все это значит.
Is your journey over, has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
Man of sorrows, I won't see your face
Человек скорби, я не увижу твоего лица.
Man of sorrows, you left without a trace
Человек скорби, ты ушел без следа.
His small boy wonders what was it all about
Его маленький мальчик удивляется, что все это значит.
Is your journey over, has it just begun?
Твое путешествие закончилось или только началось?
Has it just begun?
Это только началось?





Авторы: Bruce Dickinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.