Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return of the King
Rückkehr des Königs
A
100
years
of
toil
and
pain
Hundert
Jahre
Mühsal
und
Schmerz,
To
pull
a
stone
upright
again
Um
einen
Stein
wieder
aufzurichten,
Up
routed
from
its
mountain
home
Entwurzelt
aus
seiner
Bergheimat,
Taken
to
this
sacred
circle
Zu
diesem
heiligen
Kreis
gebracht.
Is
there
a
secret
in
the
stones?
Liegt
ein
Geheimnis
in
den
Steinen,
meine
Liebste?
A
message
in
the
hills
Eine
Botschaft
in
den
Hügeln?
Is
there
a
secret
in
the
stones?
Liegt
ein
Geheimnis
in
den
Steinen?
A
message
long
ago
Eine
Botschaft
aus
alter
Zeit?
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
From
the
shadow
to
the
sun
Vom
Schatten
zur
Sonne,
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Die
Hügel
mit
den
Beltane-Feuern
entzündend.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Wenn
alles,
was
glänzt,
zu
Rost
wird,
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Uther
Pendragon
steht
fest
an
deiner
Seite.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
meine
Holde.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren.
The
sun,
the
moon,
we
worshipped
here
a
calendar
of
fear
Die
Sonne,
den
Mond,
wir
verehrten
sie
hier,
ein
Kalender
der
Furcht,
Gazing
across
the
channel
sea
to
see
the
beacons
burning
brightly
Blickten
über
den
Kanal,
um
die
Leuchtfeuer
hell
brennen
zu
sehen.
Is
that
a
shadow
on
the
hill
Ist
das
ein
Schatten
auf
dem
Hügel,
Or
a
phantom
in
the
mere
Oder
ein
Phantom
im
See,
meine
Liebste?
What
is
the
meaning
of
the
stones?
Was
ist
die
Bedeutung
der
Steine?
Why
do
they
stand
alone?
Warum
stehen
sie
allein?
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
From
the
shadow
to
the
sun
Vom
Schatten
zur
Sonne,
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Die
Hügel
mit
den
Beltane-Feuern
entzündend.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Wenn
alles,
was
glänzt,
zu
Rost
wird,
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Uther
Pendragon
steht
fest
an
deiner
Seite.
Is
that
a
shadow
on
the
hill
Ist
das
ein
Schatten
auf
dem
Hügel,
Or
a
phanton
in
the
mere
Oder
ein
Phantom
im
See?
What
is
the
meaning
of
the
stones?
Was
ist
die
Bedeutung
der
Steine,
meine
Liebste?
Why
do
they
stand
alone?
Warum
stehen
sie
allein?
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
From
the
shadow
to
the
sun
Vom
Schatten
zur
Sonne,
Burning
hillsides
with
the
Beltane
fires
Die
Hügel
mit
den
Beltane-Feuern
entzündend.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
When
all
that
glitters
turns
to
rust
Wenn
alles,
was
glänzt,
zu
Rost
wird,
Uther
Pendragon
standing
fast
beside
you
Uther
Pendragon
steht
fest
an
deiner
Seite,
meine
Holde.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren.
I
know
the
king
will
come
again
Ich
weiß,
der
König
wird
wiederkehren,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Bruce Dickinson, Adrian Frederick Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.