Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the River - Remastered
Über den Fluss - Remastered
Well,
she
moved
back
around
here
Nun,
sie
ist
hierher
zurückgezogen
Thirty-five
weeks
ago
today
Heute
vor
fünfunddreißig
Wochen
Oh,
down
the
lane
Oh,
die
Straße
runter
Well,
at
night
she
walks
on
the
banks
Nun,
nachts
geht
sie
am
Ufer
entlang
And
remembers
how
she
dreamed
of
rowing
away
Und
erinnert
sich,
wie
sie
davon
träumte
wegzurudern
And
how
she
left
one
day
Und
wie
sie
eines
Tages
fortging
She
left
with
a
driven
look
in
her
eyes
Sie
ging
fort
mit
einem
entschlossenen
Blick
in
ihren
Augen
Came
back
around
with
it
still
inside
Kam
zurück,
mit
diesem
Blick
immer
noch
in
sich
They
said
give
it
some
time
Sie
sagten,
gib
dem
Ganzen
etwas
Zeit
And
you'll
forget
about
it
too
Und
du
wirst
es
auch
vergessen
We
know
they
always
do
Wir
wissen,
das
tun
sie
immer
Well,
I
know
some
fine
day
Nun,
ich
weiß,
eines
schönen
Tages
You
will
find
your
way
Wirst
du
deinen
Weg
finden
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
Row
down
slow
Rudere
langsam
There's
a
long
way
to
go
Es
ist
ein
langer
Weg
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
She
was
proud
and
so
strong
Sie
war
stolz
und
so
stark
But
she
tried
not
to
listen
to
idle
talk
Aber
sie
versuchte,
nicht
auf
das
leere
Gerede
zu
hören
Downtown
where
she
walked
In
der
Stadt,
wo
sie
entlangging
Well,
they
sit
around
and
they
say
Nun,
sie
sitzen
herum
und
sagen
That
she
came
back
with
her
tail
between
her
legs
Dass
sie
mit
eingezogenem
Schwanz
zurückkam
Like
they
always
said
she
would
Wie
sie
immer
gesagt
hatten,
dass
sie
es
tun
würde
Well,
I
hear
it's
better
on
the
other
side
Nun,
ich
höre,
es
ist
besser
auf
der
anderen
Seite
They
say
you'll
never
do
it
so
don't
even
try
Sie
sagen,
du
schaffst
es
nie,
also
versuch
es
nicht
einmal
Well,
you
may
be
beaten
down
with
your
closed
mind
Nun,
du
magst
geschlagen
sein
mit
deinem
verschlossenen
Geist
But
don't
try
to
make
it
mine
Aber
versuch
nicht,
ihn
mir
aufzuzwingen
Well,
I
know
some
fine
day
Nun,
ich
weiß,
eines
schönen
Tages
You
will
find
your
way
Wirst
du
deinen
Weg
finden
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
Row
down
slow
Rudere
langsam
There's
a
long
way
to
go
Es
ist
ein
langer
Weg
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
"Your
wild
days
are
through"
"Deine
wilden
Tage
sind
vorbei"
Is
what
they
said
Ist,
was
sie
sagten
I
dreamed
she
came,
and
I
went
down
Ich
träumte,
sie
kam,
und
ich
ging
hinunter
And
I
walked
where
she
led
Und
ich
ging
dorthin,
wohin
sie
mich
führte
Standing
on
the
shore
Am
Ufer
stehend
She
looks
to
the
west
with
a
look
of
longing
Blickt
sie
nach
Westen
mit
einem
sehnsüchtigen
Blick
To
where
the
grass
seems
greener
Dorthin,
wo
das
Gras
grüner
scheint
Well,
there's
a
hard
and
distant
prize
Nun,
da
ist
ein
schwer
erreichbarer
und
ferner
Preis
It
probably
won't
happen
but
I
think
I'll
try
Es
wird
wahrscheinlich
nicht
passieren,
aber
ich
denke,
ich
werde
es
versuchen
Well,
even
if
it
doesn't
happen
for
me
Nun,
selbst
wenn
es
für
mich
nicht
geschieht
It
still
beats
hanging
around
here
Ist
es
immer
noch
besser,
als
hier
herumzuhängen
Well,
I
know
some
fine
day
Nun,
ich
weiß,
eines
schönen
Tages
You
will
find
your
way
Wirst
du
deinen
Weg
finden
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
Row
down
slow
Rudere
langsam
There's
a
long,
long
way
to
go
Es
ist
ein
langer,
langer
Weg
Across
the
river,
across
the
river
Über
den
Fluss,
über
den
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hornsby Bruce Randall, Hornsby John B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.