Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
young
man
named
Arthur
Gordon
Da
war
ein
junger
Mann
namens
Arthur
Gordon
Heir
to
a
large
family
fortune
Erbe
eines
großen
Familienvermögens
Walking
'round,
all
prissy
and
full
of
himself
Lief
herum,
ganz
zimperlich
und
eingebildet
Pissing
money,
showing
his
wealth
Schmiss
mit
Geld
um
sich,
zeigte
seinen
Reichtum
Built
a
little
shrine
to
the
Gordon
name
Baute
einen
kleinen
Schrein
für
den
Namen
Gordon
Hyped
it
from
his
front-row
seat
at
all
the
games
Pries
ihn
von
seinem
Platz
in
der
ersten
Reihe
bei
allen
Spielen
an
Opened
a
restaurant,
called
it,
guess
what?
Eröffnete
ein
Restaurant,
nannte
es,
rate
mal
wie?
Arthur's,
of
course,
he
did
strut
his
stuff
Arthur's,
natürlich,
er
stolzierte
herum
Born
on
a
mountaintop
in
Tennessee
Geboren
auf
einem
Berggipfel
in
Tennessee
His
life
sure
looks
good
to
me
Sein
Leben
sieht
für
mich
wirklich
gut
aus
Got
a
little
Brylcreem,
a
dab
will
do
Hat
ein
bisschen
Brylcreem,
ein
Tupfer
genügt
Droppin'
funny
acid,
a
tab
or
two
Schmeißt
komisches
Acid,
eine
Pappe
oder
zwei
Wearing
undergarments
from
a
Mormon
friend
Trägt
Unterwäsche
von
einem
Mormonenfreund
Touching
all
the
bases
'round
the
Cub
Scout
den
Läuft
alle
Bases
rund
um
das
Pfadfinderheim
ab
Got
a
lot
of
money
but
he
ain't
worth
a
damn
Hat
viel
Geld,
aber
ist
keinen
Pfifferling
wert
Makes
me
feel
just
like
a
man
Lässt
mich
genau
wie
ein
Mann
fühlen
Born
on
a
mountaintop
in
Tennessee
Geboren
auf
einem
Berggipfel
in
Tennessee
His
life
sure
looks
good
to
me
Sein
Leben
sieht
für
mich
wirklich
gut
aus
Born
on
a
mountaintop
in
Tennessee
Geboren
auf
einem
Berggipfel
in
Tennessee
Why
is
he
doing
all
these
nice
things
for
me?
Warum
tut
er
all
diese
netten
Dinge
für
mich?
Doing
such
nice
things
for
me?
Tut
solch
nette
Dinge
für
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Randall Hornsby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.