Текст и перевод песни Bruce Hornsby - The Changes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
scene
is
set,
everybody′s
in
place
-
Всё
готово,
все
на
своих
местах
-
Two
chairs
filled
for
every
five
gone
to
waste.
Два
занятых
стула
на
каждые
пять
пустых.
The
pantsuit
girl
gave
me
a
nasty
gaze,
Девушка
в
брючном
костюме
бросила
на
меня
презрительный
взгляд,
Said,
"Play
that
on
your
own
time."
Сказала:
"Играй
это
в
своё
свободное
время".
I
walk
to
the
bandstand,
blowin'
my
horn,
Я
иду
к
эстраде,
дую
в
свой
рожок,
Nobody
knows
what
we′re
really
here
for.
Никто
не
знает,
зачем
мы
здесь
на
самом
деле.
Let's
take
it
out
hard
'til
they
show
us
the
door,
Давай
сыграем
жёстко,
пока
нас
не
вышвырнут,
It′s
us
against
them
tonight.
Сегодня
вечером
мы
против
них.
Play
the
changes,
Играй
перемены,
Make
the
changes,
Вноси
перемены,
Hear
the
changes,
Слушай
перемены,
Take
it
out
hard
′til
they
show
us
the
door.
Играй
жёстко,
пока
нас
не
вышвырнут.
A
girl
with
a
nose
ring
said
to
me,
Девушка
с
кольцом
в
носу
сказала
мне,
She
said,
"Where's
the
joy
in
your
delivery?"
Она
сказала:
"Где
радость
в
твоей
игре?"
I
said,
"Maybe
there′s
not
supposed
to
be
Я
сказал:
"Возможно,
её
здесь
и
не
должно
быть,
Any
real
joy
at
all."
Никакой
настоящей
радости
вообще".
She
sat
there
with
that
plaster
smile
Она
сидела
с
натянутой
улыбкой,
As
we
sit
jiving,
but
in
a
little
while,
Пока
мы
импровизировали,
но
спустя
немного
времени,
Holding
her
hair,
she
joined
the
single
file
Придерживая
волосы,
она
присоединилась
к
очереди
And
walked
on
down
the
hall.
И
ушла
по
коридору.
Play
the
changes,
Играй
перемены,
Make
the
changes,
Вноси
перемены,
Hear
the
changes,
Слушай
перемены,
Us
against
them,
them
tonight.
Мы
против
них,
сегодня
вечером.
The
owner
says
he
thinks
we
need
some
work,
Владелец
говорит,
что,
по
его
мнению,
нам
нужна
работа,
"Got
a
place
for
you,
we
got
some
roadwork
-
"Есть
местечко
для
вас,
дорожные
работы
-
Laying
asphalt
on
the
interstate."
Укладывать
асфальт
на
межштатной
автостраде".
Nobody
cares,
and
why
should
they?
Всем
всё
равно,
да
и
почему
им
должно
быть
не
всё
равно?
A
white
girl
in
a
dashiki
says,
"You're
all
the
rage,
Белая
девушка
в
дашики
говорит:
"Вы
в
моде,
My
friends
and
I
think
you′re
quite
the
sage."
Мои
друзья
и
я
считаем
вас
настоящим
мудрецом".
Wear
a
kofu
and
a
finger
gauge
Надень
кофу
и
кольцо-калибратор,
To
see
which
way
the
wind
blows
today.
Чтобы
увидеть,
куда
дует
ветер
сегодня.
Play
the
changes,
Играй
перемены,
Make
the
changes,
Вноси
перемены,
Hear
the
changes,
Слушай
перемены,
To
see
which
way
the
wind
blows
today.
Чтобы
увидеть,
куда
дует
ветер
сегодня.
Old
friend
Dave
with
the
silver
spoon,
Мой
старый
друг
Дэйв
с
серебряной
ложкой
во
рту,
Says,
"Why
don't
you
play
those
good
old
tunes?
Говорит:
"Почему
бы
тебе
не
сыграть
те
старые
добрые
мелодии?
Give
it
up
now,
you
could
fill
the
room."
Брось
это
дело,
ты
мог
бы
собрать
полный
зал".
I
say,
"There′s
nothing
like
a
good
'Trane
tune."
Я
говорю:
"Нет
ничего
лучше
хорошей
мелодии
Трейна".
These
things
called
changes,
Эти
штуки,
называемые
переменами,
Where
do
we
go,
go
from
here?
Куда
мы
идём,
идём
отсюда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Hornsby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.