Текст и перевод песни Bruce Molsky - Wreck of the Dandenong
Oh
wild
and
furious
blew
the
blast,
О,
дикий
и
яростный
взрыв
взорвал,
And
the
clouds
were
hangin'
round
И
облака
висели
вокруг
When
the
Dandenong
from
Melbourne
sailed
Когда
Данденонг
из
Мельбурна
отплыл
To
Newcastle
port
was
bound
В
порт
Ньюкасла
направлялся
She
had
eighty
three
poor
souls
on
board
На
борту
у
нее
было
восемьдесят
три
несчастные
души
Through
the
storm
she
cleaved
her
way
Сквозь
бурю
она
прокладывала
себе
путь
Well
it's
sad
to
relate
her
terrible
fate
Что
ж,
грустно
рассказывать
о
ее
ужасной
судьбе
Was
just
off
Jervis
bay
Был
недалеко
от
залива
Джервис
And
I
dream
of
you,
I
dream
of
sleep
И
я
мечтаю
о
тебе,
я
мечтаю
о
сне
I
dream
of
bein'
warm
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мне
было
тепло
But
through
the
night
I
have
to
sail
Но
всю
ночь
я
должен
плыть
To
brave
this
raging
storm
Чтобы
противостоять
этому
бушующему
шторму
While
steering
through
the
briny
waves,
Пока
плывешь
по
соленым
волнам,
A
propelling
shaft
gave
way
Двигательная
шахта
поддалась
And
the
waters
they
came
crashing
in
И
воды,
в
которые
они
врезались
Which
filled
us
with
dismay
Что
повергло
нас
в
уныние
All
hands
on
board
did
all
they
could
Все,
кто
был
на
борту,
сделали
все,
что
могли
'Till
at
length
all
hope
was
gone
"Пока,
наконец,
всякая
надежда
не
исчезла
And
they
hoisted
a
signal
of
distress
И
они
подняли
сигнал
бедствия
On
board
of
the
Dandenong
На
борту
"Данденонга"
It
was
not
long
until
a
barque
Прошло
совсем
немного
времени,
пока
барка
Of
a
brisk
and
lively
crew
Из
бойкой
и
жизнерадостной
команды
Came
bearing
down
and
the
Captain
cried,
Приближался,
и
капитан
закричал,
"We'll
see
what
we
can
do!"
"Посмотрим,
что
мы
сможем
сделать!"
Came
bearing
down
with
might
and
main
Обрушился
вовсю
In
spite
of
land
or
wave
Несмотря
на
сушу
или
волну
They
did
all
they
could
as
sailors
would
Они
сделали
все,
что
могли,
как
сделали
бы
моряки
Those
precious
lives
to
save
Эти
драгоценные
жизни,
которые
нужно
спасти
And
I
dream
of
you,
I
dream
of
sleep
И
я
мечтаю
о
тебе,
я
мечтаю
о
сне
I
dream
of
bein'
warm
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мне
было
тепло
And
pray
the
sea
will
leave
me
be
И
молюсь,
чтобы
море
оставило
меня
в
покое
To
see
another
dawn
Чтобы
увидеть
еще
один
рассвет
Now
some
in
boats
they
tried
to
reach
Теперь
некоторые
в
лодках
пытались
добраться
That
kind
and
friendly
barque
Этот
добрый
и
дружелюбный
барк
And
numbers
of
their
lives
were
saved
И
многие
их
жизни
были
спасены
But
the
night
came
on
pitch
dark
Но
ночь
наступила
непроглядно
темная
What
mortal
man
then
could
do
more
Какой
смертный
человек
тогда
мог
бы
сделать
больше
When
the
storm
increased
on
strong
Когда
шторм
усилился
на
сильном
And
the
rest
now
sleep
in
the
briny
deep
А
остальные
теперь
спят
в
соленой
глубине
Along
with
the
Dandenong
Вместе
с
Данденонгом
And
I
dream
of
you,
I
dream
of
sleep
И
я
мечтаю
о
тебе,
я
мечтаю
о
сне
I
dream
of
comin'
home
Я
мечтаю
вернуться
домой
But
a
mile
of
water
buries
me
Но
миля
воды
погребает
меня
под
собой
Beneath
this
ragin'
foam
Под
этой
бушующей
пеной
And
I
dream
of
you,
I
dream
of
sleep
И
я
мечтаю
о
тебе,
я
мечтаю
о
сне
I
dream
of
bein'
warm
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мне
было
тепло
But
through
the
night
I
have
to
sail
Но
всю
ночь
я
должен
плыть
To
brave
this
raging
storm
Чтобы
противостоять
этому
бушующему
шторму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Molsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.