Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Over but the Cryin
Alles vorbei bis auf das Weinen
The
pain
of
goodbye
and
the
teardrops
in
her
eyes
Der
Schmerz
des
Abschieds
und
die
Tränen
in
ihren
Augen
Ain't
nothing
to
the
first
long
night
in
this
empty
house
alone
Sind
nichts
gegen
die
erste
lange
Nacht
allein
in
diesem
leeren
Haus
The
sweetest
times
of
a
romance
Die
süßesten
Zeiten
einer
Romanze
Will
fill
your
mind
the
last
slow
dance
Werden
deine
Gedanken
füllen
beim
letzten
langsamen
Tanz
Hold
on
tight,
will
you
make
her
be
the
one
to
say
Halte
sie
fest,
wirst
du
sie
diejenige
sein
lassen,
die
sagt:
It's
all
gone
and
you
know
that
it's
all
gone
"Es
ist
alles
vorbei",
und
du
weißt,
dass
alles
vorbei
ist
The
lights
go
down,
the
charge
is
done
Die
Lichter
gehen
aus,
der
Angriff
ist
vorbei
The
battle
is
over
and
the
other
side
won
Die
Schlacht
ist
geschlagen
und
die
andere
Seite
hat
gewonnen
It
don't
help
to
know
that
it
ain't
a
matter
of
trying
Es
hilft
nicht
zu
wissen,
dass
es
nicht
am
Versuchen
liegt
I'll
hold
you
close
one
last
time
Ich
werde
dich
ein
letztes
Mal
fest
halten
The
cost
of
love
might
be
my
mind
Der
Preis
der
Liebe
könnte
mein
Verstand
sein
It
hurts
like
hell
when
you're
living
in
a
love
that's
dying
Es
tut
höllisch
weh,
wenn
du
in
einer
Liebe
lebst,
die
stirbt
And
you
know
that's
it
all
over
but
the
crying
Und
du
weißt,
dass
alles
vorbei
ist
bis
auf
das
Weinen
I
remember
everything
we've
done
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
wir
getan
haben
And
the
nights
when
we
were
one
Und
die
Nächte,
als
wir
eins
waren
The
silence
comes
Die
Stille
kommt
I
can't
imagine
my
life
without
you
Ich
kann
mir
mein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
But
you've
got
plans
and
I've
got
mine
Aber
du
hast
deine
Pläne
und
ich
habe
meine
It's
gonna
take
a
long,
long
time
Es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
I
hope
someday
I
can
smile
Ich
hoffe,
eines
Tages
kann
ich
lächeln
And
think,
how
crazy
I
was
about
you
Und
denken,
wie
verrückt
ich
nach
dir
war
So
crazy
about
you
So
verrückt
nach
dir
The
lights
go
down,
the
charge
is
done
Die
Lichter
gehen
aus,
der
Angriff
ist
vorbei
The
battle
is
over
and
the
other
side
won
Die
Schlacht
ist
geschlagen
und
die
andere
Seite
hat
gewonnen
It
don't
help
to
know
that
it
ain't
a
matter
of
trying
Es
hilft
nicht
zu
wissen,
dass
es
nicht
am
Versuchen
liegt
I'll
hold
you
close
one
last
time
Ich
werde
dich
ein
letztes
Mal
fest
halten
The
cost
of
love
might
be
my
mind
Der
Preis
der
Liebe
könnte
mein
Verstand
sein
It
hurts
like
hell
when
you're
living
in
a
love
that's
dying
Es
tut
höllisch
weh,
wenn
du
in
einer
Liebe
lebst,
die
stirbt
And
you
know
that's
it
all
over
but
the
crying
Und
du
weißt,
dass
alles
vorbei
ist
bis
auf
das
Weinen
I
don't
know
the
reason
Ich
kenne
den
Grund
nicht
And
there's
nothing
to
blame
but
time
Und
man
kann
nur
der
Zeit
die
Schuld
geben
And
I've
looked
into
your
eyes
and
they
don't
lie
Und
ich
habe
in
deine
Augen
geschaut
und
sie
lügen
nicht
The
lights
go
down,
the
charge
is
done
Die
Lichter
gehen
aus,
der
Angriff
ist
vorbei
The
battle
is
over
and
the
other
side
won
Die
Schlacht
ist
geschlagen
und
die
andere
Seite
hat
gewonnen
It
don't
help
to
know
that
it
ain't
a
matter
of
trying
Es
hilft
nicht
zu
wissen,
dass
es
nicht
am
Versuchen
liegt
I'll
hold
you
close
one
last
time
Ich
werde
dich
ein
letztes
Mal
fest
halten
The
cost
of
love
might
be
my
mind
Der
Preis
der
Liebe
könnte
mein
Verstand
sein
It
hurts
like
hell
when
you're
living
in
a
love
that's
dying
Es
tut
höllisch
weh,
wenn
du
in
einer
Liebe
lebst,
die
stirbt
And
you
know
that's
it
all
over
but
the
crying
Und
du
weißt,
dass
alles
vorbei
ist
bis
auf
das
Weinen
It
all
over
but
the
crying,
it
all
over
but
the
crying
Alles
vorbei
bis
auf
das
Weinen,
alles
vorbei
bis
auf
das
Weinen
It
all
over
but
the
crying
Alles
vorbei
bis
auf
das
Weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Robison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.