Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Like That
So soll es enden
Practiced
some
lines
in
the
mirror
Ich
übte
Zeilen
vor
dem
Spiegel
But
I
couldn't
settle
on
one
Doch
ich
fand
keine,
die
passt
I
could
be
James
Dean
another
shot
at
that
scene
Ich
könnte
James
Dean
sein,
noch
'ne
Chance
im
Schein
Stead
of
standin'
there
lookin'
dumb
Statt
nur
dumm
da
zu
steh'n,
nichts
gewagt
And
I
hung
on
to
wasted
memories
Ich
hielt
fest
an
unnützen
Erinnerungen
I
didn't
want
to
face
the
pain
Wollte
dem
Schmerz
nicht
ins
Auge
seh'n
Recallin'
some
of
the
things
I
done
Sah
all
die
Dinge,
die
ich
tat
That
neither
one
of
us
could
change
Die
keiner
von
uns
ändern
kann
You
could
cry
yourself
to
sleep
in
the
mornin'
Du
könntest
dich
morgens
in
Schlaf
weinen
And
I'll
come
home
drunk
at
night
Und
ich
komm'
nachts
betrunken
heim
You
could
give
me
a
final
warnin'
and
then
Du
könntest
mir
ein
Ultimatum
stellen
Man
we'll
have
a
hell
of
a
fight
Und
dann,
Mann,
gibt's
'nen
Höllenstreit
You
could
say
that
we
tried
everything
we
could
Du
könntest
sagen,
wir
gaben
unser
Bestes
As
I'm
reachin'
for
my
hat
Während
ich
nach
meinem
Hut
greif'
But
you
just
can't
get
in
your
car
and
leave
Doch
du
steigst
einfach
ins
Auto
und
fährst
davon
Honey
how
can
it
end
like
that?
Schatz,
wie
kann
es
so
enden?
Now
I
know
that
it's
all
over
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
vorbei
ist
And
I
know
it
won't
be
back
Und
ich
weiß,
es
kommt
nicht
zurück
Didn't
even
cry
or
say
goodbye
Keine
Tränen,
kein
Lebewohl
Don't
I
mean
any
more
than
that
Bin
ich
dir
wirklich
nichts
mehr
wert?
You
could
cry
yourself
to
sleep
in
the
mornin'
Du
könntest
dich
morgens
in
Schlaf
weinen
And
I'll
come
home
drunk
at
night
Und
ich
komm'
nachts
betrunken
heim
You
could
give
me
a
final
warnin'
and
then
Du
könntest
mir
ein
Ultimatum
stellen
Man
we'll
have
a
hell
of
a
fight
Und
dann,
Mann,
gibt's
'nen
Höllenstreit
You
could
say
that
you
tried
everything
you
could
Du
könntest
sagen,
wir
gaben
unser
Bestes
As
I'm
reachin'
for
my
hat
Während
ich
nach
meinem
Hut
greif'
But
you
just
can't
get
in
your
car
and
leave
Doch
du
steigst
einfach
ins
Auto
und
fährst
davon
Honey
how
can
it
end
like
that?
Schatz,
wie
kann
es
so
enden?
But
you
just
can't
get
in
your
car
and
leave
Doch
du
steigst
einfach
ins
Auto
und
fährst
davon
Honey
how
can
it
end
like
that?
Schatz,
wie
kann
es
so
enden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monte Warden, Bruce Robison
Альбом
Wrapped
дата релиза
13-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.