Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
when
you
are
young
Man
sagt,
wenn
man
jung
ist,
It's
a
shame
you
don't
know
ist
es
schade,
dass
man
es
nicht
weiß.
But
I
remember
laughing
Aber
ich
erinnere
mich
ans
Lachen,
Wherever
I
go
wohin
ich
auch
ging.
A
flirt
or
a
flame
or
a
friend
or
a
fight
Ein
Flirt
oder
eine
Flamme
oder
ein
Freund
oder
ein
Streit.
Can't
come
home
now
Mom
Kann
jetzt
nicht
nach
Hause
kommen,
Mama,
Cause
anything
might
happen
tonight
denn
alles
Mögliche
könnte
heute
Nacht
passieren.
Now
the
nights
on
fire
Jetzt
brennt
die
Nacht,
I've
got
a
beer
and
a
smoke
ich
habe
ein
Bier
und
eine
Zigarette.
Your
gut
hurts
from
laughing
at
some
dirty
joke
Dein
Bauch
tut
weh
vom
Lachen
über
irgendeinen
schmutzigen
Witz,
That
you
really
shouldn't
tell
cause
you
know
it
ain't
rightG
den
du
wirklich
nicht
erzählen
solltest,
weil
du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
ist.
But
you
can't
help
but
feelin
Aber
du
kannst
nicht
umhin
zu
fühlen,
Like
anything
might
happen
tonight
als
ob
alles
Mögliche
heute
Nacht
passieren
könnte.
With
a
kiss
and
a
whisper
in
the
backseat
of
a
car
Mit
einem
Kuss
und
einem
Flüstern
auf
dem
Rücksitz
eines
Autos,
Collecting
young
girls
just
like
fireflies
in
a
jar
junge
Mädchen
sammeln,
genau
wie
Glühwürmchen
in
einem
Glas.
But
the
glass
is
all
empty
their
wings
took
flight
Aber
das
Glas
ist
ganz
leer,
ihre
Flügel
sind
davongeflogen.
So
fill
er
up
good
Joe
cause
anything
might
happen
tonight
Also
mach's
gut
voll,
Joe,
denn
alles
Mögliche
könnte
heute
Nacht
passieren.
Now
there's
beer
on
my
breath
as
I
lean
to
your
ear
Jetzt
rieche
ich
nach
Bier,
während
ich
mich
zu
deinem
Ohr
neige.
I
try
not
to
yell
but
you
can't
hardly
hear
Ich
versuche
nicht
zu
schreien,
aber
du
kannst
mich
kaum
hören.
If
we
close
our
eyes
try
with
all
of
our
might
Wenn
wir
die
Augen
schließen
und
es
mit
all
unserer
Kraft
versuchen,
Can
you
remember
that
feeling
kannst
du
dich
an
dieses
Gefühl
erinnern,
Like
anything
might
happen
tonight
als
ob
alles
Mögliche
heute
Nacht
passieren
könnte?
Now
who
is
that
girl
with
the
red
dress
on
Wer
ist
das
Mädchen
da
drüben
im
roten
Kleid?
She
makes
me
remember
back
when
I
was
young
Sie
erinnert
mich
daran,
als
ich
jung
war.
And
I'd
give
anything
for
just
a
little
more
moonlight
Und
ich
gäbe
alles
für
nur
ein
bisschen
mehr
Mondlicht.
Can't
come
home
now
Mom
Kann
jetzt
nicht
nach
Hause
kommen,
Mama,
Cause
anything
might
happen
tonight
denn
alles
Mögliche
könnte
heute
Nacht
passieren.
Oh
tonight
Oh
heute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Robison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.