Bruce Springsteen - 7 Rooms Of Gloom - перевод текста песни на немецкий

7 Rooms Of Gloom - Bruce Springsteenперевод на немецкий




7 Rooms Of Gloom
7 Zimmer der Düsternis
(Seven rooms) I see a house
(Sieben Zimmer) Ich sehe ein Haus
A house of stone
Ein Haus aus Stein
(Filled with gloom) a lonely house
(Erfüllt mit Düsternis) ein einsames Haus
'Cause now you're gone
Weil du jetzt weg bist
(Just seven rooms of gloom) seven rooms, that's all it is
(Nur sieben Zimmer der Düsternis) sieben Zimmer, das ist alles
Seven rooms of gloom
Sieben Zimmer der Düsternis
(Filled with emptiness) I live with emptiness
(Erfüllt mit Leere) Ich lebe mit Leere
(Without your tenderness) without your tenderness
(Ohne deine Zärtlichkeit) ohne deine Zärtlichkeit
You took the dream I had for us
Du nahmst den Traum, den ich für uns hatte
And turned that dream into dust
Und hast diesen Traum in Staub verwandelt
I watch a phone that never rings
Ich starre auf ein Telefon, das nie klingelt
I watch a door that never rings
Ich starre auf eine Tür, an der es nie klingelt
I need you back into my life
Ich brauche dich zurück in meinem Leben
To turn this darkness into light
Um diese Dunkelheit in Licht zu verwandeln
I'm all alone in this house
Ich bin ganz allein in diesem Haus
Turn this housе into a home
Verwandle dieses Haus in ein Zuhause
I need your touch to comfort me
Ich brauche deine Berührung, um mich zu trösten
Your tendеr, tender arms that once held me
Deine zärtlichen, zärtlichen Arme, die mich einst hielten
(Seven rooms) without your love
(Sieben Zimmer) ohne deine Liebe
Your love inside
Deine Liebe im Inneren
(Filled with gloom) this house is just a place
(Erfüllt mit Düsternis) dieses Haus ist nur ein Ort
To hide
Zum Verstecken
(Just seven rooms of gloom) seven rooms, that's all it is
(Nur sieben Zimmer der Düsternis) sieben Zimmer, das ist alles
Seven rooms of gloom
Sieben Zimmer der Düsternis
(Filled with emptiness) rooms of emptiness
(Erfüllt mit Leere) Zimmer der Leere
(Without your tenderness) without your tenderness
(Ohne deine Zärtlichkeit) ohne deine Zärtlichkeit
Don't make me live from day to day
Lass mich nicht von Tag zu Tag leben
Watching a clock that ticks away
Und auf eine Uhr starren, die die Zeit verrinnen lässt
Another day, another way
Ein weiterer Tag, ein anderer Weg
Another reason for me to say
Ein weiterer Grund für mich zu sagen
I need you here, here with me
Ich brauche dich hier, hier bei mir
I need you, darling, desperately
Ich brauche dich, Liebling, verzweifelt
I'm all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein
In this house that's not a home
In diesem Haus, das kein Zuhause ist
I miss your love I once had known
Ich vermisse deine Liebe, die ich einst kannte
I miss your kiss that was my very, very own
Ich vermisse deinen Kuss, der ganz allein mir gehörte
(Seven rooms) empty silence
(Sieben Zimmer) leere Stille
Surrounds me
Umgibt mich
(Filled with gloom) these lonely walls
(Erfüllt mit Düsternis) diese einsamen Wände
They stare at me
Sie starren mich an
(Just seven rooms of gloom) seven rooms, that's all it is
(Nur sieben Zimmer der Düsternis) sieben Zimmer, das ist alles
Seven rooms of gloom
Sieben Zimmer der Düsternis
(Filled with emptiness) I live with emptiness
(Erfüllt mit Leere) Ich lebe mit Leere
(Without your tenderness) without your tenderness
(Ohne deine Zärtlichkeit) ohne deine Zärtlichkeit
All the windows are painted black
Alle Fenster sind schwarz gestrichen
I'll wait right here 'til you get back
Ich warte genau hier, bis du zurückkommst
I'll keep waiting and waiting
Ich werde warten und warten
'Til your face again I see
Bis ich dein Gesicht wiedersehe
When are you coming back? (When are you coming back?)
Wann kommst du zurück? (Wann kommst du zurück?)
When are you coming back? (When are you coming back?)
Wann kommst du zurück? (Wann kommst du zurück?)
Oh, when are you coming back?
Oh, wann kommst du zurück?





Авторы: Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.