Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobby Jean (Live at King's Hall, Belfast UK - 03/19/1996)
Bobby Jean (Live in der Königshalle, Belfast UK - 19.03.1996)
Well
I
came
by
your
house
the
other
day,
your
mother
said
you
went
away
Nun,
ich
kam
neulich
bei
deinem
Haus
vorbei,
deine
Mutter
sagte,
du
bist
weggegangen
She
said
there
was
nothing
that
I
could
have
done
Sie
sagte,
es
gab
nichts,
was
ich
hätte
tun
können
There
was
nothing
nobody
could
say
Es
gab
nichts,
was
irgendjemand
hätte
sagen
können
Me
and
you
we've
known
each
other
ever
since
we
were
sixteen
Ich
und
du,
wir
kennen
uns,
seit
wir
sechzehn
waren
Well
i
wished
I
would
have
known
I
wished
I
could
have
called
you
Nun,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
gewusst,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
anrufen
können
Just
to
say
goodbye,
my
Bobby
Jean
Nur
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
mein
Bobby
Jean
Now
you
hung
with
me
when
all
the
others
turned
away
turned
up
their
nose
Nun,
du
bist
bei
mir
geblieben,
als
alle
anderen
sich
abwandten,
die
Nase
rümpften
We
liked
the
same
music
we
liked
the
same
bands
we
liked
the
same
clothes
Wir
mochten
dieselbe
Musik,
wir
mochten
dieselben
Bands,
wir
mochten
dieselbe
Kleidung
We
told
each
other
that
we
were
the
wildest,
the
wildest
things
we'd
ever
seen
Wir
erzählten
einander,
wir
wären
die
wildesten,
die
wildesten
Dinger,
die
wir
je
sahen
Now
I
wished
you
would
have
told
me
I
wished
I
could
have
talked
to
you
Nun,
ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
ich
wünschte,
ich
hätte
mit
dir
gesprochen
Just
to
say
goodbye,
my
Bobby
Jean
Nur
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
mein
Bobby
Jean
Now
we
went
walking
in
the
rain
talking
about
the
pain
from
the
world
we
hid
Nun
gingen
wir
im
Regen
und
redeten
über
den
Schmerz
der
Welt,
vor
der
wir
uns
versteckten
Now
there
ain't
nobody
nowhere
nohow
gonna
ever
understand
me
the
way
you
did
Es
gibt
niemanden
nirgendwo,
der
mich
je
verstehen
wird,
wie
du
es
tatest
Maybe
you'll
be
out
there
on
that
road
somewhere
Vielleicht
bist
du
da
draußen
auf
dieser
Straße
irgendwo
In
some
bus
or
train
traveling
along
In
irgendeinem
Bus
oder
Zug
auf
der
Fahrt
In
some
motel
room
there'll
be
a
radio
playing
In
irgendeinem
Motelzimmer
wird
ein
Radio
spielen
And
you'll
hear
me
sing
this
song
Und
du
hörst
mich
singen
dieses
Lied
Well
if
you
do
you'll
know
I'm
thinking
of
you
and
all
the
miles
in
between
Wenn
du
es
tust,
weißt
du,
ich
denk
an
dich
und
all
die
Meilen
zwischen
uns
And
I'm
just
calling
one
last
time
not
to
change
your
mind
Ich
rufe
nur
ein
letztes
Mal
an,
nicht
um
deine
Meinung
zu
ändern
But
just
to
say
I
miss
you
baby,
good
luck
goodbye,
my
Bobby
Jean
Sondern
um
zu
sagen,
ich
vermisse
dich,
Baby,
viel
Glück,
auf
Wiedersehen,
mein
Bobby
Jean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Dancing In the Dark (Live at Shoreline Amphitheatre, Mountain View, CA - 10/13/1986)
2
Seeds (Live at Shoreline Amphitheatre, Mountain View, CA - 10/13/1986)
3
Born to Run (Live at Madison Square Garden, New York City, NY - 05/23/1988)
4
Soul Driver (Live at The Shrine, Los Angeles, CA - 11/16/1990)
5
Bobby Jean (Live at King's Hall, Belfast UK - 03/19/1996)
6
Adam Raised a Cain (Live at St. Rose of Lima School, Freehold, NJ - 11/08/1996)
7
Youngstown (Live at King's Hall, Belfast UK - 03/19/1996)
8
Independence Day (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/24/1996)
9
Two Hearts (Live at St. Rose of Lima School, Freehold, NJ - 11/08/1996)
10
When You're Alone (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/24/1996)
11
The River (Live at Van Andel Arena, Grand Rapids, MI - 08/03/2005)
12
Cynthia (Live at Schottenstein Center, Columbus, OH - 07/31/2005)
13
This Hard Land (Live at Hovet, Stockholm, Sweden - 06/25/05)
14
All That Heaven Will Allow (Live at Sovereign Bank Arena , Trenton, NJ - 11/22/2005)
15
Empty Sky (Live at Sovereign Bank Arena , Trenton, NJ - 11/22/2005)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.