Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I'm
a
hundred
percent
guaranteed
Чтож,
я
на
все
сто
процентов
гарантия
Honey,
I'm
the
finisher
that
you
need
Детка,
я
мастер,
который
тебе
нужен
I'm
your
detail
man
Я
твой
специалист
по
деталям
Baby,
I'm
your
detail
man
Дорогая,
я
твой
мастер
тонкостей
You
want
the
job
done
right
Хочешь,
чтоб
сделали
как
надо
Any
time
of
day
or
night
В
любое
время
дня
и
ночи
Call
your
detail
man
Зови
своего
мастера
Well,
I'll
dot
all
the
I's
and
I'll
cross
all
your
T's
Я
точки
над
i
расставлю,
перечеркну
всё
т
From
your
pretty
red
lips
down
to
your
knees
От
твоих
губ
алых
до
самых
колен
I'm
a
detail
man
Я
мастер
деталей
Baby,
I'm
a
detail
man
Детка,
я
педант
до
мелочей
Well,
I
understand
if
you
need
a
good
hand
Если
нужна
умелая
рука
Call
a
detail
man
Зови
специалиста
Well,
a
detail
man
will
never
leave
you
in
doubt
Мастер
все
сомненья
твои
развеет
I'll
kiss
you
in
places
other
men
ain't
even
heard
about
Я
знаю
места,
о
коих
другие
и
не
ведают
I'm
a
detail
man
Я
мастер
тончайших
работ
Baby,
I'm
a
detail
man
Дорогая,
я
дотошный
знаток
You
want
the
job
done
right
any
time
of
day
or
night
Хочешь,
чтоб
сделали
как
надо
в
ночи
иль
в
Call
your
detail
man
Зови
своего
мастера
Well,
a
detail
man,
he
always
gets
it
right
Мастер
деталей
всегда
на
высоте
He's
still
working
when
other
men
have
rolled
over
and
called
it
a
night
Он
там,
где
другие
уже
сдались
во
сне
I'm
a
detail
man
Я
мастер
мелочей
Baby,
I'm
a
detail
man
Детка,
я
чародей
деталей
I
know
you
understand
if
you
need
a
good
hand
Знаю,
ты
поймёшь
- умелый
мне
Call
your
detail
man
Зови
же
мастера
It
don't
matter
if
you're
custom
Не
важно
- серийный
ты
или
эксклюзив
It
don't
matter,
you're
stock
Неважно,
обычный
или
изыскан
стиль
I'll
have
you
purring
like
a
kitty
and
running
like
a
clock
Замурлычешь,
как
кошка,
работая
как
часы
You
want
a
little
of
the
spit-and-shine
Хочешь
блеска
и
сияния
Call
the
detail
man
and
you're
mine
Зови
Мастера
- теперь
ты
моя
Well,
now
it's
as
simple
as
a
singing
bird
Все
просто,
как
пенье
птицы
в
тиши
Come
to
where
professionalism
ain't
a
dirty
word
Где
мастерство
- не
пустое
слово,
душа
Call
your
detail
man
Зови
своего
мастера
Call
your
detail
man
Зови
специалиста
You
want
the
job
done
right
any
time
of
day
or
night
Хочешь,
чтоб
сделали
как
надо
в
любое
Call
your
detail
man
Зови
своего
мастера
Well,
call
your
detail
man,
oh
Эй,
зови
своего
мастера,
о
Yeah,
your
detail
man
Да,
своего
специалиста
Sugar,
I'm
a
detail
man
Сахарок,
я
твой
мастер
деталей
Let
me
be
your
detail
man
Позволь
быть
твоим
мастером
Wanna
be
your
detail
man
Хочу
быть
твоим
знатоком
Let
me
be
your
detail
man
Дай
быть
твоим
профи
Wanna
be
your
detail
man,
yeah
Хочу
быть
мастером
твоим,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.