Bruce Springsteen - Detroit Medley (Live at Madison Square Garden, New York, NY - 09/21/79) - перевод текста песни на немецкий




Detroit Medley (Live at Madison Square Garden, New York, NY - 09/21/79)
Detroit Medley (Live im Madison Square Garden, New York, NY - 21.09.79)
A one, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
(Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
(Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on, ahh)
Teufel im blauen Kleid, ahh)
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Fe-fe-fi-fi-fo-fo-fum
Fe-fe-fi-fi-fo-fo-fum
Look at Molly now, here she come
Schau Molly an, jetzt kommt sie
Wearing a wig, hat, shades to match
Trägt Perücke, Hut, Sonnenbrille passend
High healed sneakers and an alligator hat
Stöckelschuhe und Alligatorkappe
Wearing her diamonds, wears her best
Trägt ihre Diamanten, ihr Bestes an
She got razors on her fingers and everything
Hat Rasierklingen an Fingern und all dem
(Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
(Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on)
Teufel im blauen Kleid)
Come on Max
Komm schon Max
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Wearing her perfume, Channel number five
Trägt ihr Parfüm, Chanel Nummer fünf
Got to be the finest looking woman alive
Muss die schönste lebende Frau sein
You looks so pretty every time she walks by
Siehst so hübsch aus jedes Mal wenn sie vorbeigeht
The boys are too nervous, even to say hi
Die Jungs sind zu nervös, um hallo zu sagen
Not too skinny, not too fat
Nicht zu dünn, nicht zu fett
She's a real humdinger and I like it like that
Ein echtes Knallerweib und mir gefällt das
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Come on now band
Komm schon Band
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Good golly Miss Molly, sure like to ball
Good golly Miss Molly, mag gar zu feiern
Good golly Miss Molly, sure like to ball
Good golly Miss Molly, mag gar zu feiern
When you're rocking and rolling
Wenn du rockst und rollst
Don't you hear your mama call
Hörst du nicht deine Mutter rufen
From the early, early morning to the early, early night
Vom frühen, frühen Morgen bis zur frühen, frühen Nacht
See Miss Molly rocking in the house of blue light
Sieh Miss Molly rocken im Haus des blauen Lichts
Good golly Miss Molly, sure like to ball
Good golly Miss Molly, mag gar zu feiern
When you're rocking and rolling
Wenn du rockst und rollst
Let me hear your mama call
Lass mich deine Mutter rufen hören
Well C., C.C. Rider
C., C.C. Rider
Come on see what you've done
Komm schon sieh was du getan hast
Well I said C., C.C. Rider
Ich sagte C., C.C. Rider
Come on see what you've done
Komm schon sieh was du getan hast
You made me loving you
Du ließest mich dich lieben
Now, now, now your man has come
Jetzt, jetzt, jetzt ist dein Mann gekommen
Well I'm a-going (C.C. Rider)
Ich gehe (C.C. Rider)
Gonna see my baby (C.C. Rider)
Mein Mädchen sehen (C.C. Rider)
Well and I won't be (C.C. Rider)
Und ich werde nicht (C.C. Rider)
Back until fall (C.C. Rider)
Bis Herbst zurückkehren (C.C. Rider)
Well I'm going (C.C. Rider)
Ich gehe (C.C. Rider)
Gonna see my baby (C.C. Rider)
Mein Mädchen sehen (C.C. Rider)
Now and I won't be (C.C. Rider)
Und ich werde nicht (C.C. Rider)
Back until fall (C.C. Rider)
Bis Herbst zurückkehren (C.C. Rider)
When I find myself a good love
Wenn ich echte Liebe finde
No, no, no, no, not come back at all
Nein, gar nicht zurückkehren
That's right
Richtig so
Jenny, Jenny, Jenny, won't you come along with me
Jenny, Jenny, Jenny, kommst du nicht mit mir mit
Jenny Jenny, Jenny, won't you come along with me
Jenny Jenny, Jenny, kommst du nicht mit mir mit
You know I love you baby, I'm living in misery
Weißt du ich liebe dich Schatz, lebe in Elend
Spinning, spinning, spinning, spinning like a spinning top
Drehen, drehen, drehen, wie ein Kreisel
Spinning, spinning, spinning, spinning like a spinning top
Drehen, drehen, drehen, wie ein Kreisel
You don't love me, darling, and I just can't stop
Du liebst mich nicht, hab ich gerade nicht aufgehört
Roy
Roy
A little love from the Big Man
Etwas Liebe vom Big Man
Are you ready to dance now?
Bist du bereit zu tanzen?
Mighty Max
Mächtiger Max
Let's rock
Lass uns rocken
Bring it down a little bit, uh...
Etwas leiser jetzt, uh...
I've been asked by the management of the hall to make an emergency announcement
Hallenleitung bat dringend um Durchsage
It's an emergency medical announcement
Medizinische Notfalldurchsage
Please, bring it down guys
Leiser bitte Jungs
Uh, the management has asked me to announce
Halleitung bat mich mitzuteilen
Please, please, it's an emergency
Bitte, bitte, es ist ein Notfall
That if there's anybody in the house that has a weak heart, or a weak stomach
Sollte hier wer sein mit schwachem Herzen oder Magen
Or has recently had a heart or brain transplant
Oder kürzlich Herz- oder Gehirntransplantation
To please leave the hall during the next five minutes of this show
Halle während nächsten fünf Minuten der Show verlassen
As it might be dangerous to your health
Könnte gesundheitsgefährdend sein
Now, in case you don't wanna go
Falls du nicht gehen möchtest
You might've missed it coming in
Hast es reingehend vielleicht verpasst
But, me and the guys we got to get together and on the side
Aber, ich und die Jungs, wir bieten nebenbei
We, we sell this little, we sell this little insurance policy
Wir, wir verkaufen kleine Versicherungspolicen
That's, that's if you're hurt, anytime when, during the next five minutes
Falls du verletzt wirst während nächsten fünf Minuten
It's terrific, it's really great, I, I gotta tell you about it
Super Sache, echt toll, musst du wissen
If you suffer any damages or if you get mugged coming into the Garden by the concessioners outside
Für Schäden oder Überfall vor Garten von Verkäufern
Or if you fall from the cheap seats, you know
Oder Stürze aus billigen Plätzen, weißt du
Now listen, if you got a mother, has a wife, a dog
Jetzt hör: Hast Mutter, Frau, Hund
I don't care, if you got something home this is something that can really help you out
Ist egal, wenn Heim vorhanden, kann wirklich helfen
Uh, I happen to have one right here
Habe gerade eine hier
Are there any takers?
Gibt's Interessenten?
No?
Nein?
Once, twice, gone
Einmal, zweimal, weg
You asked for it
Du wolltest es so
You see it ain't so bad when we do this
Siehst, nicht schlimm wenn wir das tun
And it don't hurt too much
Und tut nicht zu weh
You might get away with a short trip to the emergency room when we do this
Magst Notaufnahmebesuch davonkommen wenn wir das tun
And you might even survive with just a light case of shock when we do this
Magst sogar mit mildem Schock überleben wenn wir das tun
But
Aber
But when we do this
Aber wenn wir das tun
Are you ready?
Bist du bereit?
Are you ready?
Bist du bereit?
Are you ready?
Bist du bereit?
Are you ready?
Bist du bereit?
Are you ready?
Bist du bereit?
Ready
Bereit
Ready
Bereit
Yeah
Ja
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Devil with the blue dress, blue dress, blue dress
Teufel im blauen Kleid, blauen Kleid, blauen Kleid
Devil with the blue dress on
Teufel im blauen Kleid
Thank you
Dank dir
Thank you
Dank dir
Thank you
Dank dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.