Devil's Arcade - Bruce Springsteenперевод на русский




Devil's Arcade
Дьявольский Автомат
Remember the morning we dug up your gun
Помнишь утро, когда мы выкопали твой пистолет?
The worms in the barrel, the hanging sun
Черви в стволе, висящее солнце.
Those first nervous evenings of perfume and gin
Те первые нервные вечера с духами и джином.
The lost smell on your breath as I helped you get it in
Забытый запах на твоем дыхании, когда я помог тебе его вставить.
The rush of your lips, the feel of your name
Рывок твоих губ, ощущение твоего имени.
The beat of your heart, the devil's arcade
Удар твоего сердца, дьявольский автомат.
You said heroes are needed so heroes get made
Ты сказала, что герои нужны, поэтому героев и создают.
Somebody made a bet, somebody paid
Кто-то сделал ставку, кто-то заплатил.
The cool desert morning, then nothing to save
Прохладное пустынное утро, а потом уже нечего спасать.
Just metal and plastic where your body caved
Только металл и пластик там, где твое тело обрушилось.
The slow games of poker with Lieutenant Ray
Медленные игры в покер с лейтенантом Рэем.
In the ward with the blue walls, a sea with no name
В палате с синими стенами, море без имени.
Where you lie adrift with the heroes of the devil's arcade
Где ты дрейфуешь с героями дьявольского автомата.
You sleep and you dream of your buddies Charlie and Jim
Ты спишь и видишь своих приятелей Чарли и Джима.
And wake with a thick desert dust on your skin
И просыпаешься с толстой пустынной пылью на коже.
A voice says, "don't worry, I'm here"
Голос говорит: "Не волнуйся, я здесь".
Just whisper the word "tomorrow" in my ear
Просто прошепчи слово "завтра" мне на ухо.
A house on a quiet street, a home for the brave
Дом на тихой улице, дом для храбрых.
A glorious kingdom of the sun on your face
Славное королевство солнца на твоем лице.
Rising from a long night as dark as the grave
Восходящее из долгой ночи, темной как могила.
On a thin chain of next moments and something like faith
На тонкой цепочке следующих моментов и чего-то вроде веры.
On a morning to order a breakfast to make
На утро, чтобы заказать завтрак, который приготовить.
A bed draped in sunshine, a body that waits
Кровать, укрытая солнцем, тело, которое ждет.
For the touch of your fingers, the end of the day
Прикосновения твоих пальцев, конца дня.
The beat of your heart, the beat of your heart
Удар твоего сердца, удар твоего сердца.
The beat of your heart, the beat of your heart
Удар твоего сердца, удар твоего сердца.
The beat of your heart, the beat of her heart
Удар твоего сердца, удар ее сердца.
The beat of your heart, the slow burning away
Удар твоего сердца, медленное сгорание.
Of the bitter fires of the devil's arcade
Горьких огней дьявольского автомата.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.