Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
slipped
on
her
shoe,
she
was
a
perfect
size
seven
Я
наступил
на
её
туфлю,
седьмой
размер
впору
I
said
there's
no
smokin'
in
the
store
ma'am
Сказал:
"Курить
в
магазине
нельзя,
мэм"
She
crossed
her
legs
and
then
Она
скрестила
ноги,
а
потом
We
made
some
small
talk
that's
where
it
should
have
stopped
Мы
перебросились
парой
слов
- тут
бы
и
остановиться
She
slipped
me
her
number,
I
put
it
in
my
pocket
Она
сунула
номер,
я
сунул
в
карман
My
hand
slipped
up
her
skirt,
everything
slipped
my
mind
Рука
скользнула
под
юбку,
и
всё
вылетело
из
головы
In
that
little
roadhouse
В
той
придорожной
забегаловке
On
Highway
29
На
Шоссе
29
It
was
a
small
town
bank
it
was
a
mess
Банк
в
городке,
полный
бардак
Well
I
had
a
gun
you
know
the
rest
Ну,
пистолет
был,
дальше
знаешь
Money
on
the
floorboards,
shirt
was
covered
in
blood
Деньги
на
полу,
рубаха
в
крови
And
she
was
cryin',
her
and
me
we
headed
south
Она
рыдала,
мы
с
ней
помчались
на
юг
On
Highway
29
По
Шоссе
29
In
a
little
desert
motel
the
air
was
hot
and
clean
В
пустынном
мотеле
воздух
горяч
и
чист
I
slept
the
sleep
of
the
dead,
I
didn't
dream
Спал
как
мертвец,
не
видел
снов
I
woke
in
the
morning,
washed
my
face
in
the
sink
Утром
умылся
в
раковине
We
headed
into
the
Sierra
Madres
'cross
the
border
line
Рванули
в
Сьерра-Мадрес
через
границу
The
winter
sun
shot
through
the
black
trees
Зимнее
солнце
било
сквозь
чёрные
сосны
I
told
myself
it
was
all
something
in
her
Я
твердил:
это
всё
в
ней
сидит
But
as
we
drove
I
knew
it
was
something
in
me
Но
за
рулём
понял:
это
во
мне
Something
that'd
been
comin'
for
a
long
long
time
Что-то
зрело
долгие-долгие
годы
And
something
that
was
here
with
me
now
И
вот
оно
здесь
со
мной
сейчас
On
Highway
29
На
Шоссе
29
The
road
was
filled
with
broken
glass
and
gasoline
Дорога
в
битом
стекле
и
бензине
She
wasn't
sayin'
nothin',
it
was
just
a
dream
Она
молчала,
будто
сон
The
wind
come
silent
through
the
windshield
Ветер
беззвучно
гулял
в
лобовое
All
I
could
see
was
snow,
sky
and
pines
Видел
лишь
снег,
небо
да
сосны
I
closed
my
eyes
and
I
was
runnin'
Закрыл
глаза
- и
я
бежал
Yeah,
I
was
runnin'
then
I
was
flyin'
Да,
бежал,
а
потом
летел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.