Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence Day
День Независимости
Well,
papa,
go
to
bed
now,
it's
getting
late
Ну,
папа,
ложись
спать,
уже
поздно
Nothing
we
can
say
is
gonna
change
anything
now
Ничего,
что
мы
можем
сказать,
уже
ничего
не
изменит
I'll
be
leaving
in
the
morning
from
St.
Mary's
Gate
Я
уйду
утром
от
ворот
Святой
Марии
We
wouldn't
change
this
thing
even
if
we
could
somehow
Мы
бы
не
изменили
этого,
даже
если
бы
каким-то
образом
могли
'Cause
the
darkness
of
this
house
has
got
the
best
of
us
Потому
что
мрак
этого
дома
одолел
нас
There's
a
darkness
in
this
town
that's
got
us
too
В
этом
городе
тоже
царит
мрак
But
they
can't
touch
me
now,
and
you
can't
touch
me
now
Но
они
не
могут
тронуть
меня
теперь,
и
ты
не
можешь
тронуть
меня
теперь
They
ain't
gonna
do
to
me
what
I
watched
them
do
to
you
Они
не
сделают
со
мной
то,
что
я
видел,
как
они
сделали
с
тобой
So
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Так
что
прощай,
это
День
Независимости
It's
Independence
Day
all
down
the
line
Это
День
Независимости
для
всех
Just
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Просто
скажи
прощай,
это
День
Независимости
It's
Independence
Day
this
time
Это
День
Независимости
на
этот
раз
Now,
I
don't
know
what
it
always
was
with
us
Я
не
знаю,
что
всегда
было
между
нами
We
chose
the
words
and,
yeah,
we
drew
the
lines
Мы
выбирали
слова
и,
да,
мы
проводили
границы
There
was
just
no
way
this
house
could
hold
the
two
of
us
Этот
дом
просто
не
мог
вместить
нас
двоих
I
guess
that
we
were
just
too
much
of
the
same
kind
Думаю,
мы
были
слишком
похожи
Well,
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Так
что
прощай,
это
День
Независимости
It's
Independence
Day,
all
boys
must
run
away
Это
День
Независимости,
все
мальчики
должны
убежать
So
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Так
что
прощай,
это
День
Независимости
All
men
must
make
their
way,
come
Independence
Day
Все
мужчины
должны
найти
свой
путь,
когда
приходит
День
Независимости
Now
the
rooms
are
all
empty
down
at
Frankie's
joint
Теперь
все
комнаты
пусты
в
заведении
Фрэнки
And
the
highway,
she's
deserted
clear
down
to
Breaker's
point
И
шоссе
пустынно
вплоть
до
Брейкерс-Пойнт
There's
a
lot
of
people
leaving
town
now,
leaving
their
friends,
their
homes
Много
людей
покидают
город
сейчас,
оставляют
своих
друзей,
свои
дома
At
night,
they
walk
that
dark
and
dusty
highway
all
alone
Ночью
они
идут
по
этому
темному
и
пыльному
шоссе
в
одиночестве
Well,
papa,
go
to
bed
now,
it's
getting
late
Ну,
папа,
ложись
спать,
уже
поздно
Nothing
we
can
say
can
change
anything
now
Ничего,
что
мы
можем
сказать,
уже
ничего
не
изменит
This
is
just
different
people
coming
down
here
now
Сейчас
сюда
приходят
другие
люди
And
they
see
things
in
different
ways
И
они
видят
вещи
по-другому
And
soon
everything
we've
known
will
just
be
swept
away
И
скоро
все,
что
мы
знали,
будет
просто
сметено
So
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Так
что
прощай,
это
День
Независимости
Papa,
now
I
know
the
things
you
wanted
that
you
could
not
say
Папа,
теперь
я
знаю,
что
ты
хотел
сказать,
но
не
мог
But
won't
you
just
say
goodbye,
it's
Independence
Day
Но
не
мог
бы
ты
просто
сказать
прощай,
это
День
Независимости
I
swear
I
never
meant
to
take
those
things
away
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
отнимать
у
тебя
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.