Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
the
washes
of
the
Big
and
Little
Tujunga
Над
руслами
Биг-
и
Литл-Тухунга
Above
the
Mojave
in
a
two-horse
buckboard
Над
Мохаве
в
двуконной
повозке
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton
set
out
for
the
Owens
River
Valley
Билл
Малхолланд,
Фред
Итон
двинулись
к
долине
Оуэнс-Ривер
In
the
fall
of
1904
Осенью
1904
года
Through
the
Tehachapi,
up
along
the
Sierra
Nevada
Через
Техачапи,
вдоль
Сьерра-Невады
Through
the
Green
Valley
towards
the
Owens
River
mouth
Через
Грин-Валли
к
устью
Оуэнс-Ривер
They
come
to
bring
that
Owens
River
water
Чтоб
привезти
ту
воду
Оуэнс-Ривер
Two
hundred
miles
to
the
desert
city
south
На
двести
миль
к
южному
городу
в
пустыне
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Тебе
не
сухо?
Не
сухо
ли
тебе?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Сестра,
не
сухо
ли
тебе?
I
was
a
blaster
in
the
black
hole
of
Elizabeth
Я
был
взрывником
в
чёрной
дыре
Элизабет
Hard
rock
tunnelеd
five
miles
of
the
coast
rangе
Пробил
твёрдую
породу
туннелем
в
пять
миль
гряды
In
the
black
mud,
we
drilled
and
set
the
charges
В
чёрной
грязи
бурили,
заряды
устанавливали
Blew
through
that
mountain
in
just
a
thousand
days
Пробили
ту
гору
всего
за
тысячу
дней
Owens
River
water
for
the
Queen
of
Angels
Вода
Оуэнс-Ривер
для
Королевы
Ангелов
From
the
heavens
of
the
High
Sierra
packed
snow
Из
снежных
небес
Высокой
Сьерры
Owens
River
water
for
the
children
of
the
Queen
of
Angels
Вода
Оуэнс-Ривер
для
детей
Королевы
Ангелов
Make
rich
the
land
syndicate
of
the
San
Fernando
Оросит
земли
синдиката
Сан-Фернандо
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Тебе
не
сухо?
Не
сухо
ли
тебе?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Сестра,
не
сухо
ли
тебе?
Now,
my
uncle
pushed
the
Paiute
from
their
valley
Мой
дядя
вытеснил
Пайютов
с
их
долины
Cut
out
his
homestead
in
blood
Хижину
поставил
на
крови
And
pulled
crops
out
the
desert
sand
И
вырастил
урожай
на
песке
Then
the
south,
they
come
to
share
our
water
Но
южане
пришли
забрать
нашу
воду
'Cause
the
south
was
thirsty,
my
friend
Их
юг
жаждал,
подруга
Come
the
drought
of
'19,
they
started
pumping
Пришла
засуха
'19-го,
стали
качать
Water
from
the
Owens
table
underground
Воду
из
подземья
Оуэнс
Our
big
cottonwoods
died,
our
ranches,
they
went
dry
Тополя
умерли,
ранчо
иссохли
The
green
fields,
they
blew
dusty
and
brown
Зелёные
поля
покрылись
пылью
I
set
the
first
charges
for
the
ranchers
in
'24
Я
поставил
заряды
для
фермеров
в
'24-м
Fired
the
fuse
on
two
hundred
pounds
of
dynamite
Поджёг
фитиль
двух
сотен
фунтов
динамита
Blew
a
hole
in
that
aqueduct
I'd
helped
build
Взорвал
дыру
в
том
акведуке,
что
строил
сам
Sent
thunder
rollin'
out
across
the
desert
night
И
грохот
покатился
через
ночную
пустыню
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Тебе
не
сухо?
Не
сухо
ли
тебе?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Сестра,
не
сухо
ли
тебе?
Sacramento,
the
Kern,
the
Colorado
Сакраменто,
Керн,
Колорадо
The
King,
the
San
Joaquin,
my
friend
Кинг,
Сан-Хоакин,
подруга
For
the
power,
for
the
water,
for
the
prosperity
Ради
власти,
воды,
процветания
And
for
the
men
with
the
money
in
the
end
И
ради
тех,
у
кого
деньги,
в
конце
концов
Tonight
the
Santa
Ana's
drawing
west
across
the
Mojave
Ночью
Санта-Ана
дует
с
Мохаве
на
запад
Blowing
fire
and
dust
onto
L.A.
County
windowsills
Несёт
огонь
и
пыль
на
подоконники
Лос-Анджелеса
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton's
dead
in
their
graves
Билл
Малхолланд,
Фред
Итон
мертвы
в
могилах
The
Queen
of
Angels,
she
remains
thirsty
still
Королева
Ангелов
всё
ещё
жаждет
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Тебе
не
сухо?
Не
сухо
ли
тебе?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Сестра,
не
сухо
ли
тебе?
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Тебе
не
сухо?
Не
сухо
ли
тебе?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Сестра,
не
сухо
ли
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.