Bruce Springsteen - It's Hard to Be a Saint in The City (Live at Croke Park Stadium, Dublin, IE - 05/29/16) - перевод текста песни на немецкий




It's Hard to Be a Saint in The City (Live at Croke Park Stadium, Dublin, IE - 05/29/16)
Es ist schwer, ein Heiliger in der Stadt zu sein (Live im Croke Park Stadium, Dublin, IE - 29.05.16)
I had skin like leather and the diamond-hard look of a cobra
Ich hatte Haut wie Leder und den diamantenharten Blick einer Kobra
I was born blue and weathered but I burst just like a supernova
Ich wurde blau und wettergegerbt geboren, doch ich platzte los wie eine Supernova
I could walk like Brando right into the sun
Ich konnte wie Brando direkt in die Sonne schreiten
Then dance just like a Casanova
Dann tanzen wie ein Casanova
With my blackjack and jacket and hair slicked sweet
Mit meinem Schlagstock und Jackett und makellos glattem Haar
Silver star studs on my duds like a Harley in heat
Silberne Sternenknöpfe an meiner Kluft wie eine liebesheiße Harley
When I strut down the street I could feel its heartbeat
Wenn ich die Straße hinunterstolziere, spüre ich ihren Herzschlag
The sisters fell back and said "Don't that man look pretty"
Die Schwestern wichen zurück und sprachen: "Ist der Mann nicht stattlich?"
The cripple on the corner cried out "Nickels for your pity"
Der Krüppel an der Ecke schrie: "Groschen für euer Mitleid!"
Them gasoline boys downtown sure talk gritty
Diese Benzinfresser, leos, reden wahrlich derb
It's so hard to be a saint in the city
Es ist so schwer, ein Heiliger in der Stadt zu sein
I was the king of the alley, mama, I could talk some trash
Ich war der König der Gassen, Mama, konnte flott daherreden
I was the prince of the paupers crowned downtown at the beggar's bash
Ich, der Fürst der Bettler, gekrönt beim Stadtgesindel-Fest
I was the pimp's main prophet I kept everything cool
Ich war der oberste Prophet der Zuhälter, hielt alles ruhig
Just a backstreet gambler with the luck to lose
Nur ein Hinterstraßen-Spieler mit dem Fluch des Verlierens
And when the heat came down it was left on the ground
Und als die Bullen zuschlugen, lag ich am Boden
The devil appeared like Jesus through the steam in the street
Der Teufel erschien wie Jesus im Straßendampf
Showin' me a hand I knew even the cops couldn't beat
Zeigte mir einen Trick, gegen den nicht mal Cops ankamen
I felt his hot breath on my neck as I dove into the heat
Seinen heißen Atem im Nacken, als ich in die Hitze tauchte
It's so hard to be a saint when you're just a boy
Es ist so schwer, ein Heiliger zu sein, wenn du nur ein Junge bist
And the sages of the subway sit just like the living dead
Die Weisen in der U-Bahn sitzen wie lebende Tote
As the tracks clack out the rhythm their eyes fixed straight ahead
Während Schienen klackern den Rhythmus, ihre Augen starr nach vorn
They ride the line of balance and hold on by just a thread
Sie balancieren auf der Linie, halten sich am seidenen Faden
But it's too hot in these tunnels you can get hit up by the heat
Doch es ist zu heiß in diesen Tunneln, die Hitze trifft dich brutal
You get up to get out at your next stop but they push you back down in your seat
Willst an der nächsten Station entkommen, drücken sie dich zurück auf den Sitz
Your heart starts beatin' faster as you struggle to your feet
Dein Herz rast schneller während du zu stehen kämpfst
Then you're outa that hole and back up on the street
Dann bist du raus aus diesem Loch, zurück auf der Straße
And them South Side sisters sure look pretty
Und die Schwestern aus dem Süden sind wahrlich ansehlich
The cripple on the corner cries out "Nickels for your pity"
Der Krüppel an der Ecke schreit: "Groschen für euer Mitleid!"
And them downtown boys they sure talk gritty
Und diese Stadtheinis reden wahrlich derb
It's so hard to be a saint in the city
Es ist so schwer, ein Heiliger in der Stadt zu sein
So hard, so
So schwer, so
So hard, so hard
So schwer, so schwer
So hard, so
So schwer, so
So hard, so hard
So schwer, so schwer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.