Bruce Springsteen - It's Hard to Be a Saint in the City (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/26/1996) - перевод текста песни на немецкий




It's Hard to Be a Saint in the City (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/26/1996)
Es ist schwer, ein Heiliger in der Stadt zu sein (Live im Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 26.11.1996)
I had skin like leather and the diamond-hard look of a cobra
Ich hatte Haut wie Leder und den diamantharten Blick einer Kobra
I was born blue and weathered but I burst just like a supernova
Ich wurde blau und verwittert geboren, aber ich explodierte wie eine Supernova
I could walk like Brando right into the sun
Ich konnte wie Brando direkt in die Sonne gehen
And dance like a Casanova
Und tanzen wie ein Casanova
With my blackjack and jacket and hair slicked sweet
Mit meinem Blackjack und meiner Jacke und meinem glatt gekämmten Haar
Silver star studs on my duds like a Harley in heat
Silberne Sternnieten auf meinen Klamotten wie eine Harley in Hitze
When I strut down the street, I could feel its heartbeat
Wenn ich die Straße entlangstolzierte, konnte ich ihren Herzschlag spüren
The sisters fell back, said, "Don't that man look pretty"
Die Schwestern wichen zurück und sagten: "Sieht dieser Mann nicht hübsch aus?"
Cripple on the corner cried out, "Nickels for your pity"
Ein Krüppel an der Ecke schrie: "Nickel für dein Mitleid"
Them downtown boys sure talk gritty
Die Jungs aus der Innenstadt reden wirklich dreckig
Well, it's so hard to be a saint in the city
Nun, es ist so schwer, ein Heiliger in der Stadt zu sein
I was the king of the alley, mama, I could talk some trash
Ich war der König der Gasse, Mama, ich konnte Mist reden
I was the prince of the paupers, crowned downtown at the beggar's bash
Ich war der Prinz der Armen, gekrönt in der Innenstadt beim Bettlerball
I was the pimp's main prophet, I kept everything cool
Ich war der Hauptprophet des Zuhälters, ich hielt alles cool
Yeah, just a backstreet gambler with the luck to lose
Ja, nur ein Hinterhof-Spieler mit dem Glück zu verlieren
And when the heat came down and it was left on the ground
Und als die Hitze herunterkam und es auf dem Boden blieb
The devil appeared like Jesus through the steam in the street
Erschien der Teufel wie Jesus durch den Dampf auf der Straße
Showin' me a hand, I knew even the cops couldn't beat
Zeigte mir eine Hand, von der ich wusste, dass nicht einmal die Bullen sie schlagen könnten
I felt his hard breath on my neck as I dove in the heat
Ich spürte seinen harten Atem in meinem Nacken, als ich in die Hitze eintauchte
It's hard to be a saint when you're just a boy
Es ist schwer, ein Heiliger zu sein, wenn man nur ein Junge ist
And the sages of the subway sit just like the living dead
Und die Weisen der U-Bahn sitzen da wie lebende Tote
The tracks clack out the rhythm, their eyes fixed straight ahead
Die Gleise klappern den Rhythmus, ihre Augen sind starr geradeaus gerichtet
They ride the line of balance, hold on by just a thread
Sie reiten auf der Linie des Gleichgewichts, halten sich nur an einem Faden fest
It's too hot in these tunnels, you get hit up by the heat
Es ist zu heiß in diesen Tunneln, du wirst von der Hitze erwischt
You get up to get out at your next stop, they push you back down in your seat
Du stehst auf, um an deiner nächsten Haltestelle auszusteigen, sie drücken dich zurück auf deinen Sitz
Your heart starts beatin' faster as you struggle to your feet
Dein Herz beginnt schneller zu schlagen, während du dich aufrappelst
Well, then you're out of that hole and back up on the street
Nun, dann bist du raus aus diesem Loch und wieder oben auf der Straße
Them south side sisters sure look pretty
Die Schwestern aus der South Side sehen wirklich hübsch aus
The cripple on the corner cries out, "Nickels for your pity"
Der Krüppel an der Ecke schreit: "Nickel für dein Mitleid"
Them downtown boys sure talk gritty
Die Jungs aus der Innenstadt reden wirklich dreckig
And it's hard to be a saint in the city
Und es ist schwer ein Heiliger zu sein, in dieser Stadt.
So hard, say
So schwer, sag ich dir





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.