Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jackson Cage
Клетка Джексона
Driving
home,
she
grabs
something
to
eat
Едешь
домой,
хватаешь
что-нибудь
перекусить,
Turns
a
corner
and
drives
down
her
street
Поворачиваешь
за
угол
и
въезжаешь
на
свою
улицу,
Into
a
row
of
houses
she
just
melts
away
В
ряд
домов
ты
просто
растворяешься,
Like
the
scenery
in
another
man's
play
Как
декорация
в
чужой
пьесе.
Into
a
house
where
the
blinds
are
closed
В
дом,
где
шторы
закрыты,
To
keep
from
seeing
things
she
don't
wanna
know
Чтобы
не
видеть
того,
чего
ты
не
хочешь
знать,
She
pulls
the
blinds
and
looks
out
on
the
street
Ты
опускаешь
жалюзи
и
смотришь
на
улицу,
The
cool
of
the
night
takes
the
edge
off
the
heat
Прохлада
ночи
смягчает
жару.
In
the
Jackson
Cage
В
клетке
Джексона,
Down
in
the
Jackson
Cage
Внизу,
в
клетке
Джексона.
You
can
try
with
all
your
might
Ты
можешь
пытаться
изо
всех
сил,
But
you're
reminded
every
night
Но
каждую
ночь
тебе
напоминают,
That
you
been
judged
and
handed
life
Что
тебя
осудили
и
дали
жизнь
Down
in
Jackson
Cage
Внизу,
в
клетке
Джексона.
Every
day
ends
in
wasted
motion
Каждый
день
заканчивается
пустым
движением,
Just
crossed
swords
on
the
killing
floor
Просто
скрестили
шпаги
на
бойне,
To
settle
back
is
to
settle
without
knowing
Смириться
– значит
смириться,
не
зная,
The
hard
edge
that
you're
settling
for
С
чем
ты,
собственно,
миришься.
Because
there's
always
just
one
more
day
Потому
что
всегда
есть
еще
один
день,
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда,
Little
girl,
you've
been
down
here
so
long
Девочка,
ты
так
долго
здесь,
I
can
tell
by
the
way
that
you
move
you
belong
to
Я
вижу
по
тому,
как
ты
двигаешься,
ты
принадлежишь
The
Jackson
Cage
Клетке
Джексона,
Down
in
Jackson
Cage
Внизу,
в
клетке
Джексона.
And
it
don't
matter
just
what
you
say
И
неважно,
что
ты
говоришь,
Are
you
tough
enough
to
play
the
game
they
play?
Достаточно
ли
ты
сильна,
чтобы
играть
в
их
игру?
Or
will
you
just
do
your
time
and
fade
away
Или
ты
просто
отсидишь
свой
срок
и
исчезнешь
Down
into
the
Jackson
Cage?
(let's
go)
Внизу,
в
клетке
Джексона?
(Поехали)
Baby
there's
nights
when
I
dream
of
a
better
world
Детка,
бывают
ночи,
когда
я
мечтаю
о
лучшем
мире,
But
I
wake
up
so
downhearted,
girl
Но
я
просыпаюсь
таким
унылым,
девочка,
I
see
you
feeling
so
tired
and
confused
Я
вижу,
ты
чувствуешь
себя
такой
усталой
и
растерянной,
I
wonder
what
it's
worth
to
me
or
you
Я
задаюсь
вопросом,
чего
это
стоит
мне
или
тебе.
Just
waiting
to
see
some
sun
Просто
ждешь,
чтобы
увидеть
немного
солнца,
Never
knowing
if
that
day
will
ever
come
Не
зная,
наступит
ли
когда-нибудь
этот
день,
Left
alone
standing
out
on
the
street
Оставленная
одна
на
улице,
'Til
you
become
the
hand
that
turns
the
key
down
in
Пока
ты
сама
не
станешь
той
рукой,
которая
поворачивает
ключ
в
Jackson
Cage
Клетке
Джексона,
Down
in
Jackson
Cage
Внизу,
в
клетке
Джексона.
Well
darling,
can
you
understand
Дорогая,
можешь
ли
ты
понять,
The
way
that
they
will
turn
a
man
Как
они
превращают
человека
Into
a
stranger
to
waste
away
В
незнакомца,
чтобы
он
угас
Down
in
the
Jackson
Cage?
Внизу,
в
клетке
Джексона?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.