Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Night In The Park
Одинокая ночь в парке
Johnny
got
an
angel
dancing
topless
at
night
down
in
Toyland
У
Джонни
ангел,
топлесс
пляшет
ночью
в
Стране
Игрушек
Where
the
blondies
and
the
supergirls
offer
a
sad
look
and
soft
hands
Где
блондинки
с
грустным
взглядом
и
нежными
руками
And
if
you're
looking
for
someone
to
steal
your
heart
И
если
ищешь
того,
кто
похитит
твоё
сердце
Someone
tough
enough
to
take
it
Кого-то,
кто
достаточно
крепок,
чтобы
принять
его
Someone
to
keep
it
or
to
tear
it
apart
Кто
сбережёт
его
или
на
части
разорвёт
Someone
to
love
you,
someone
to
fake
it
Кто
любить
тебя
будет,
а
кто-то
притворится
Lonely
night
in
the
park
Одинокая
ночь
в
парке
Oh,
lonely
night
in
the
park
О,
одинокая
ночь
в
парке
Oh,
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
О,
одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
in
the
park
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
в
парке
Well
there's
some
dudes
at
the
door
givin'
talk
У
двери
парни
завязали
разговор
There's
a
lady
at
the
bar,
that's
right
Дама
за
стойкой,
вот
верно
Slip
off
your
stool
and
you
step
through
the
rubble
Соскользни
с
табурета,
пройди
сквозь
руины
This
is
your
chance,
you're
going
to
take
it
Это
твой
шанс,
ты
воспользуешься
им
If
she
can
dance,
you
can
make
it
Если
умеет
плясать,
у
тебя
получится
She
takes
off
her
shoes
and
runs
down
the
beach
Сбрасывает
туфли
и
бежит
вдоль
пляжа
Oh,
she's
as
soft
as
the
night,
you
fall
and
she
crawls
within
your
reach
О,
нежная
как
ночь,
падаешь
– она
достигает
тебя
Let
her
drag
you
down
on
the
sand
and
try
to
make
it
all
right,
oh
Пусть
затянет
тебя
в
песок,
попробует
всё
исправить,
о
Lonely
night
in
the
park
Одинокая
ночь
в
парке
Lonely
night
in
the
park
Одинокая
ночь
в
парке
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
in
the
park
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
в
парке
And
the
boardwalk
is
so
quiet
at
three
in
the
morning
Три
часа
ночи,
бульвар
безмолвен
The
lonely
wind
breath
life
into
a
Ferris
wheel
Одинокий
ветер
вдохнул
жизнь
в
колесо
обозрения
Somehow
tonight
this
street
seems
so
boring
Сегодня
улица
кажется
такой
скучной
Raped
and
ravaged,
with
no
secrets
to
reveal
Опустошённая,
без
тайн,
что
могли
бы
раскрыться
Oh,
watch
yourself
now!
Ой,
берегись
сейчас!
Well
the
bars
close
down
and
the
lonesome
armies
they
run
for
cover
Бары
закрываются,
одинокая
армия
бежит
к
укрытию
The
lost
boys
and
their
pick-ups
man
they
hate
each
other
Заблудшие
парни
с
подругами
ненавидят
друг
друга
Ah,
and
you're
drinking
'neath
the
pier
with
Kid
Blue
А
ты
пьёшь
под
пирсом
вместе
с
Кидом
Блю
Oh,
and
Kid
gets
sick
and
throws
up
on
your
shoes
О,
Кида
тошнит,
блюёт
на
твои
ботинки
And
you're
thinking
of
making
it
home
И
думаешь
о
том,
чтобы
добраться
домой
Oh,
but
your
mom
can't
see
you
like
this
all
alone
Но
мать
не
должна
видеть
тебя
в
одиночестве
And,
you're
walking
down
the
street
and
no
one
knows
your
name
Бредёшь
по
улице,
твоё
имя
никому
не
знакомо
Standing
on
the
corner
looking
for
the
light
to
change
Стоишь
на
углу,
ждёшь
зелёного
света
Sitting
on
the
picket,
light
by
light,
line
by
line,
they
got
nothing
left
but
time
Сидишь
у
причала,
огоньки
рядами
столько
времени
проводят
впустую
Lonely
night
in
the
park
Одинокая
ночь
в
парке
Lonely
night
in
the
park
Одинокая
ночь
в
парке
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая
ночь
Hey
little
stranger,
what
you
doing
tonight?
Эй,
незнакомка,
чем
сегодня
занята?
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
night
Одинокая,
одинокая,
одинокая,
одинокая
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Springsteen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.