Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Flood - Live at C.W. Post Dome Auditorium, Greenvale, NY - 12/12/1975
Verloren in der Flut - Live im C.W. Post Dome Auditorium, Greenvale, NY - 12.12.1975
The
ragamuffin
gunner
is
returnin'
home,
like
a
hungry
runaway
Der
zerlumpte
Kanonier
kehrt
heim,
wie
ein
hungriger
Ausreißer
He
walks
through
town
all
alone
Er
geht
ganz
allein
durch
die
Stadt
"He
must
be
from
the
fort",
he
hears
the
high
school
girls
say
"Er
muss
von
der
Festung
sein",
hört
er
die
Highschool-Mädchen
sagen
This
countryside's
burnin'
with
wolf
man
fairies,
dressed
in
drag
for
homicide
Diese
Gegend
brennt
von
Werwolf-Feen,
in
Frauenkleidern
für
einen
Mord
The
hit-and-run,
plead
sanctuary
'neath
the
holy
stone
they
hide
Die
Fahrerflucht
begehen,
flehen
um
Zuflucht
unter
dem
heiligen
Stein,
wo
sie
sich
verstecken
Breakin'
beams,
breakin'
crosses,
making
midnight
connections
Balken
brechen,
Kreuze
brechen,
nächtliche
Verbindungen
herstellen
As
sisters
run
bald
in
church
halls,
pleadin'
immaculate
conception
Während
Schwestern
kahl
in
Kirchenhallen
rennen
und
um
unbefleckte
Empfängnis
flehen
And
everybody's
wrecked
on
Main
Street
from
drinking
unholy
blood
Und
alle
sind
auf
der
Main
Street
kaputt,
weil
sie
unheiliges
Blut
getrunken
haben
Sticker
smiles
sweet,
and
the
gunner
breathes
deep,
his
ankles
caked
in
mud
Aufkleber
lächeln
süß,
und
der
Kanonier
atmet
tief,
seine
Knöchel
sind
mit
Schlamm
bedeckt
Someone
says,
"Hey,
gunner,
man,
that's
quicksand,
that's
quicksand,
that
ain't
mud
Jemand
sagt:
"Hey,
Kanonier,
Mann,
das
ist
Treibsand,
das
ist
Treibsand,
das
ist
kein
Schlamm
Have
you
thrown
your
senses
to
the
war,
or
did
you
lose
them
in
the
flood?
Hast
du
deinen
Verstand
in
den
Krieg
geworfen,
oder
hast
du
ihn
in
der
Flut
verloren,
meine
Süße?"
That
pure
American
brother,
dull-eyed
and
empty-faced
Dieser
rein
amerikanische
Bruder,
mit
stumpfen
Augen
und
leerem
Gesicht
He
races
Sundays
in
Jersey,
in
a
Chevy
stock
super
eight
Er
fährt
sonntags
Rennen
in
Jersey,
in
einem
Chevy
Stock
Super
Eight
He
rides
'er
low
on
the
hip,
on
the
side,
he's
got
"Bound
for
glory"
Er
fährt
ihn
tief
auf
der
Hüfte,
an
der
Seite
steht
"Bound
for
Glory"
In
red,
white
and
blue
flash
paint
In
rot-weiß-blauer
Leuchtfarbe
He
leans
on
the
hood,
telling
racing
stories,
the
kids
call
him,
Jimmy
the
Saint
Er
lehnt
sich
an
die
Motorhaube,
erzählt
Renngeschichten,
die
Kinder
nennen
ihn
Jimmy
den
Heiligen
Well,
that
blaze-and-noise
boy,
he's
gunnin'
that
bitch,
loaded
to
blastin'
point
Nun,
dieser
Junge
mit
Blitz
und
Lärm,
er
gibt
Gas
mit
dem
Ding,
bis
zum
Anschlag
geladen
He
rides
head
first
into
a
hurricane,
and
disappears
into
a
point
Er
fährt
kopfüber
in
einen
Hurrikan
und
verschwindet
in
einem
Punkt
'Til
there's
nothin'
left,
but
blood
where
the
body
fell,
that
is,
nothin'
left
that
you
could
sell
Bis
nichts
mehr
übrig
ist,
außer
Blut,
wo
der
Körper
hinfiel,
das
heißt,
nichts
mehr,
was
man
verkaufen
könnte
Just
junk
all
across
the
horizon,
a
real
highwayman's
farewell
Nur
Schrott
am
ganzen
Horizont,
ein
echter
Abschied
eines
Wegelagerers
Someone
said,
"Hey
kid,
you
think
that's
oil?"
Jemand
sagte:
"Hey
Kleiner,
hältst
du
das
für
Öl?"
"Man,
that
ain't
oil,
that's
blood"
"Mann,
das
ist
kein
Öl,
das
ist
Blut"
I
wonder
what
he
was
thinking
when
he
hit
that
storm
Ich
frage
mich,
was
er
dachte,
als
er
in
diesen
Sturm
geriet,
meine
Liebe
Or
was
he
just
lost
in
the
flood?
Oder
war
er
einfach
nur
in
der
Flut
verloren?"
Eighth
Avenue
sailors
in
satin
shirts,
whisper
in
the
air
Seeleute
der
Eighth
Avenue
in
Satinhemden,
flüstern
in
der
Luft
Some
storefront
incarnation
of
Maria,
she's
puttin'
on
me
a
stare
Eine
Schaufenster-Inkarnation
von
Maria,
sie
wirft
mir
einen
Blick
zu
And
Bronx's
best
apostle
stands
with
his
hand
on
his
own
hardware
Und
der
beste
Apostel
der
Bronx
steht
da,
mit
der
Hand
an
seiner
eigenen
Waffe
Everything
stops,
you
hear
five
quick
shots,
the
cops
come
up
for
air
Alles
stoppt,
man
hört
fünf
schnelle
Schüsse,
die
Bullen
kommen
hoch,
um
Luft
zu
holen
Now
the
whiz-bang
gang
from
uptown,
they're
shootin'
up
the
street
Jetzt
schießt
die
Whiz-Bang-Gang
von
Uptown
die
Straße
hoch
And
that
cat
from
the
Bronx,
he
starts
lettin'
loose,
but
gets
blown
right
off
his
feet
Und
dieser
Kerl
aus
der
Bronx,
er
fängt
an
loszulegen,
wird
aber
direkt
von
den
Füßen
gerissen
And
some
kid
comes
blastin'
around
the
corner,
but
a
cop
puts
him
right
away
Und
irgendein
Kind
kommt
um
die
Ecke
geschossen,
aber
ein
Bulle
räumt
ihn
sofort
weg
He
lays
on
the
street
holding
his
leg,
screaming
something
in
Spanish
Er
liegt
auf
der
Straße,
hält
sein
Bein
und
schreit
etwas
auf
Spanisch
Still
breathing,
when
I
walked
away
Er
atmet
noch,
als
ich
wegging
And
someone
said,
"Hey
man,
did
you
see
that?
Und
jemand
sagte:
"Hey
Mann,
hast
du
das
gesehen?
His
body
hit
the
street
with
such
a
beautiful
thud,
ugh!
Sein
Körper
schlug
mit
so
einem
schönen
dumpfen
Schlag
auf
der
Straße
auf,
ugh!
Wonder
what
that
dude
was
sayin'
Ich
frage
mich,
was
dieser
Kerl
sagte,
Liebste.
Was
he
just
lost
in
the
flood?"
War
er
einfach
nur
in
der
Flut
verloren,
meine
Süße?"
Hey
man,
did
you
see
that?
Hey
Mann,
hast
du
das
gesehen?
Them
poor
cats
are
sure,
messed
up
Die
armen
Kerle
sind
ganz
schön
fertig.
Wonder
what
they
was
gettin'
into
Ich
frage
mich,
worauf
sie
sich
eingelassen
haben,
mein
Schatz.
Or
were
they
all
just
lost
in
the
flood?
Oder
waren
sie
alle
nur
in
der
Flut
verloren?"
Were
they
lost?
Waren
sie
verloren?
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa,
uh,
whoa,
uh
Whoa,
uh,
whoa,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Springsteen
1
Lost in the Flood - Live at C.W. Post Dome Auditorium, Greenvale, NY - 12/12/1975
2
Candy's Room - Live at The Roxy, West Hollywood, CA - 7/7/1978
3
Streets of Fire - Live at Winterland Arena, San Francisco, CA - 12/15/1978
4
Darkness On The Edge Of Town - Live at Wembley Arena, London, UK - 6/5/1981
5
My Hometown - Live at Giants Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/22/1985
6
Across The Borderline - Live at LA Arena, Los Angeles, CA - 4/28/1988
7
My Father's House - Live at the Shrine, Los Angeles, CA - 11/16/90
8
Lucky Town - Live at Boston Garden, Boston, MA - 12/13/1992
9
Streets of Philadelphia - Live at the Tower Theater, Upper Darby, PA - 12/9/1995
10
Balboa Park - Live at Palais des Congrès Acropolis, Nice, FR - 5/18/1997
11
Atlantic City - Live at United Center, Chicago, IL - 9/30/1999
12
Factory - Live at Anaheim Pond, Anaheim, CA - 5/22/2000
13
American Land - Live at Conseco Fieldhouse, Indianapolis, IN - 3/20/2008
14
Thunder Road - Live at Fenway Park, Boston, MA - 8/15/2012
15
Meet Me In The City - Live at Ullevi Stadium, Goteborg, SE - 7/23/2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.