Bruce Springsteen - My Hometown - Live at Giants Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/22/1985 - перевод текста песни на немецкий




My Hometown - Live at Giants Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/22/1985
Meine Heimatstadt - Live im Giants Stadium, E. Rutherford, NJ - 22.08.1985
I was eight years old and running with a dime in my hand
Ich war acht Jahre alt und rannte mit einem Zehn-Cent-Stück in der Hand
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
Zur Bushaltestelle, um eine Zeitung für meinen alten Herrn zu holen
I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
Ich saß auf seinem Schoß in diesem großen alten Buick und lenkte, während wir durch die Stadt fuhren
He'd tousle my hair and say, son, take a good look around
Er wuschelte mir durchs Haar und sagte: „Mein Sohn, schau dich gut um“
This is your hometown
Das ist deine Heimatstadt
This is your hometown
Das ist deine Heimatstadt
This is your hometown
Das ist deine Heimatstadt
This is your hometown
Das ist deine Heimatstadt
In '65, tension was running high at my high school
Im Jahr '65 waren die Spannungen an meiner High School groß
There was a lot of fights between the black and white
Es gab viele Kämpfe zwischen Schwarzen und Weißen
There was nothing you could do
Man konnte nichts tun
Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat, there was a gun
Zwei Autos an einer Ampel an einem Samstagabend, auf dem Rücksitz lag eine Waffe
Words were passed in a shotgun blast, troubled times had come
Worte wurden gewechselt, ein Schrotflintenschuss, unruhige Zeiten waren gekommen
To my hometown
In meine Heimatstadt
To my hometown
In meine Heimatstadt
To my hometown
In meine Heimatstadt
To my hometown
In meine Heimatstadt
Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Jetzt sind die Fenster der Hauptstraße weiß getüncht und die Geschäfte leer
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
Es scheint, als ob niemand mehr hierher kommen will
They're closing down the textile mill across the railroad tracks
Sie schließen die Textilfabrik auf der anderen Seite der Bahngleise
Foreman says, these jobs are going, boys, and they ain't coming back
Der Vorarbeiter sagt: „Diese Jobs gehen weg, Jungs, und sie kommen nicht zurück“
To your hometown
In deine Heimatstadt
To your hometown
In deine Heimatstadt
To your hometown
In deine Heimatstadt
To your hometown
In deine Heimatstadt
Last night me and Kate, we laid in bed, talking 'bout getting out
Letzte Nacht lagen Kate und ich im Bett und redeten darüber, hier wegzugehen
Packing up our bags, may be heading South
Unsere Koffer zu packen, vielleicht in den Süden zu ziehen
I'm 35, we've got a boy of our own now
Ich bin 35, wir haben jetzt einen eigenen Jungen
Last night, I sat him up behind the wheel
Letzte Nacht setzte ich ihn hinters Steuer
And said, "Son, take a good look around
Und sagte: „Mein Sohn, schau dich gut um,
This is your hometown"
Das ist deine Heimatstadt“





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.