Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Strong Survive
Nur die Starken überleben
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
Now,
I
remember
my
first
love
(I
remember)
Nun,
ich
erinnere
mich
an
meine
erste
Liebe
(Ich
erinnere
mich)
Of
course,
the
whole
thing
went
wrong
(I
remember)
Natürlich
ging
alles
schief
(Ich
erinnere
mich)
And
my
mama
had
some
great
advice
(I
remember)
Und
meine
Mama
hatte
einen
großartigen
Rat
(Ich
erinnere
mich)
So
I
thought
I'd
put
it
into
words
of
this
song
Also
dachte
ich,
ich
fasse
ihn
in
die
Worte
dieses
Liedes
'Cause
I
can
still
hear
her
sayin'
(I
remember)
Denn
ich
kann
sie
immer
noch
sagen
hören
(Ich
erinnere
mich)
She
said,
"Boy
(boy,
boy)
Sie
sagte:
"Junge
(Junge,
Junge)
Oh,
I
see
you
sitting
out
there
all
alone
Oh,
ich
sehe
dich
da
draußen
ganz
allein
sitzen
Yeah,
just
cryin'
your
eyes
out
Ja,
du
weinst
dir
die
Augen
aus
Into
the
cold
gray
dawn
Bis
in
die
kalte
graue
Morgendämmerung
Now,
there's
gonna
be
Nun,
es
wird
There's
gonna
be
a
whole
lot
of
trouble
in
your
life
(whole
lot
of
trouble)
Es
wird
eine
ganze
Menge
Ärger
in
deinem
Leben
geben
(ganze
Menge
Ärger)
So
listen
to
me,
get
up
off
of
your
knees
Also
hör
mir
zu,
steh
auf
von
deinen
Knien
'Cause
only
the
strong
survive"
Denn
nur
die
Starken
überleben"
That's
what
she
said
Das
hat
sie
gesagt
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Yeah,
you've
gotta
be
strong
(strong)
Ja,
du
musst
stark
sein
(stark)
You've
gotta
hold
on
(hold
on)
Du
musst
durchhalten
(durchhalten)
Only
the
strong
survive
(don't
go)
Nur
die
Starken
überleben
(geh
nicht)
Oh,
don't
go
around
with
your
head
hanging
down
Oh,
geh
nicht
mit
hängendem
Kopf
herum
I
wouldn't
let
that
girl
know
Ich
würde
dieses
Mädchen
nicht
wissen
lassen
She
made
you
feel
like
a
clown
Dass
sie
dich
wie
einen
Clown
fühlen
ließ
Now,
there's
a
whole
lot
of
girls
(whole
lot
of
girls)
Nun,
es
gibt
eine
ganze
Menge
Mädchen
(ganze
Menge
Mädchen)
Just
lookin'
for
a
good
man
like
you
Die
suchen
nur
nach
einem
guten
Mann
wie
dich
But
you
ain't
ever
gonna
meet
'em
Aber
du
wirst
sie
niemals
treffen
If
you
give
up
now
and
say
your
whole
life
is
through
Wenn
du
jetzt
aufgibst
und
sagst,
dein
ganzes
Leben
ist
vorbei
'Cause
only
the
strong
survive
Denn
nur
die
Starken
überleben
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Oh,
you've
gotta
be
a
man
(man)
Oh,
du
musst
ein
Mann
sein
(Mann)
You've
gotta
take
a
stand
(oh,
yeah)
Du
musst
Stellung
beziehen
(oh,
ja)
'Cause
only
the
strong
survive
Denn
nur
die
Starken
überleben
(Ooh-ooh)
I'm
telling
you
right
now
(Ooh-ooh)
Ich
sage
dir
jetzt
gleich
(Ooh-ooh)
only
the
strong
survive
(Ooh-ooh)
nur
die
Starken
überleben
(Strong
survive)
(Stark
überleben)
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Yeah,
you've
gotta
hold
on
(hold
on)
Ja,
du
musst
durchhalten
(durchhalten)
You've
got
to
be
strong
(strong)
Du
musst
stark
sein
(stark)
'Cause
only
the
strong
survive
Denn
nur
die
Starken
überleben
(Only
the
strong
survive)
and
there's
always
gonna
be
a
better
day
(Nur
die
Starken
überleben)
und
es
wird
immer
einen
besseren
Tag
geben
You're
gonna
make
it
(yeah)
Du
wirst
es
schaffen
(ja)
But
you've
gotta
take
that
stand
(stand)
Aber
du
musst
Stellung
beziehen
(Stellung
beziehen)
'Cause
only
the
strong
survive
Denn
nur
die
Starken
überleben
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Yeah,
you've
gotta
be
strong
Ja,
du
musst
stark
sein
You've
gotta
hold
on
Du
musst
durchhalten
'Cause
only
the
strong
survive
Denn
nur
die
Starken
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Gamble, Jerry Butler, Leon Huff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.