Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there's
a
man
who
leads
a
life
of
danger
Nun,
da
ist
ein
Mann,
der
ein
gefährliches
Leben
führt
With
everyone
he
meets,
he
stays
a
stranger
Bei
jedem,
den
er
trifft,
bleibt
er
ein
Fremder
He's
a
repo
man
Er
ist
ein
Einziehmann
Oh
baby,
that's
a
repo
man
Oh
Baby,
das
ist
ein
Einziehmann
Well,
hey
big
daddy
cruisin'
down
the
line
Hey,
Big
Daddy,
auf
der
Straße
unterwegs
You
don't
make
your
monthly,
that
Mercedes
is
mine
Wenn
du
die
Rate
nicht
zahlst,
gehört
der
Mercedes
mir
I'm
a
repo
man
Ich
bin
ein
Einziehmann
Hey
buddy,
I'm
a
repo
man
Hey
Kumpel,
ich
bin
ein
Einziehmann
Well,
dead
beats,
tax
cheats,
you're
on
welfare
Schuldner,
Steuerbetrüger,
auf
Sozialhilfe
Had
a
little
dry
spell,
repo
man
don't
care
Kleine
Flaute,
dem
Einziehmann
egal
A
repo
man
lives
by
a
code
Ein
Einziehmann
lebt
nach
dem
Kodex
You
don't
pay,
and
I
own
your
little
piece
of
the
road
Du
zahlst
nicht,
ich
besitze
dein
Stück
Straße
Hide
it
in
the
city,
hide
it
in
the
'burbs
Versteck
es
in
der
Stadt,
versteck
es
in
der
Vorstadt
You
wake
up
and
it's
gone
'fore
you
can
say
the
words
Du
wachst
auf,
es
ist
weg,
ehe
du's
aussprichst
Quick,
baby,
it's
the
repo
man
Schnell,
Baby,
es
ist
der
Einziehmann
Come
on,
baby
Komm
schon,
Baby
Here
comes
Marty
Da
kommt
Marty
Well,
grifters,
bums,
hard
cases,
and
slobs
Schwindler,
Penner,
harte
Fälle,
Schlamper
A
real
repo
man,
he
loves
his
job
Ein
echter
Einziehmann
liebt
seine
Arbeit
Couldn't
tell
you
how
many
times
I
could've
got
killed
or
laid
Könnt
nicht
sagen,
wie
oft
ich
getötet
hätte
werden
können
You
shouldn't
have
bought
it
if
you
couldn't
have
paid
Hättest
nicht
kaufen
sollen,
wenn
du
nicht
zahlen
kannst
Gran
Torino,
way
up
in
the
Bronx
Gran
Torino,
weit
oben
im
Bronx
Guy
with
a
pistol
in
his
briefs
and
socks
Typ
mit
Pistole
in
Unterhose
und
Socken
Shoutin',
"Repo
man
Schreit:
"Einziehmann
I'll
kill
ya,
you
repo
man"
Ich
bring
dich
um,
du
Einziehmann"
Well,
that
little
pink
nighty
cryin'
by
the
road
Das
kleine
pinke
Nachthemd
weint
am
Straßenrand
"Sorry,
Miss,
a
repo
man's
got
his
code"
"Sorry,
Miss,
ein
Einziehmann
hat
seinen
Kodex"
I'm
a
repo
man
Ich
bin
ein
Einziehmann
Hey,
baby,
I'm
a
repo
man
Hey
Baby,
ich
bin
ein
Einziehmann
Come
on,
Marty
Komm
schon,
Marty
Well,
porch
light
flickering,
I'm
under
the
hood
Verandalicht
flackert,
ich
bin
unter
der
Haube
A
shot,
I'm
burning
rubber,
ah,
life
is
good
Schuss,
ich
brenn'
Gummi,
ah,
Leben
ist
gut
I'm
a
repo
man
Ich
bin
ein
Einziehmann
Yeah,
baby,
that's
a
repo
man
Ja
Baby,
das
ist
ein
Einziehmann
Honey,
I'm
a
repo
man
Schatz,
ich
bin
ein
Einziehmann
Oh,
that's
a
real
repo
man
Oh,
das
ist
ein
echter
Einziehmann
Yeah,
sugar,
I'm
a
repo
man
Ja
Zucker,
ich
bin
ein
Einziehmann
Great
God,
baby,
I'm
a
repo
man
Großer
Gott,
Baby,
ich
bin
ein
Einziehmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.