Bruce Springsteen - Summertime Blues (Live at The Agora, Cleveland, OH - 08/09/78) - перевод текста песни на немецкий




Summertime Blues (Live at The Agora, Cleveland, OH - 08/09/78)
Sommerblues (Live im Agora, Cleveland, OH - 08.09.78)
Are you smiling? Whoo!
Lächelst du, Schätzchen? Whoo!
I wanna tell you
Ich will dir was sagen
Well, I'ma gonna raise a fuss, I'ma gonna raise a holler
Ich werd Krach machen, ich werd protestieren
Well, I've been workin' all summer just to try to earn a dollar
Hab den ganzen Sommer geschuftet für ein paar mickrige Dollar
I call up my baby, I try to get a date
Ruf meine Kleine an, will ein Date ausmachen
No dice, son, 'cause you gotta work late
Keine Chance, Junge, du musst Überstunden schieben
Sometimes I wonder what I'ma gonna do
Manchmal frag ich mich, was soll ich bloß tun?
There ain't no cure for these summertime blues (hyaw!)
Gegen diese Sommerblues gibt's einfach kein Mittel (hyaw!)
Well, my mom 'n papa told me, son, you gotta make some money
Mama und Papa sagten: "Junge, du musst Kohle verdienen
Well, if you wanna use the car to go ridin' next Sunday
Wenn du den Wagen am Sonntag benutzen willst"
Well, I called up my boss and I said, "I was sick"
Ich rief meinen Chef an: "Ich war krank"
Can't use the car 'cause you didn't work a lick
Kein Auto für dich, du hast keinen Finger gerührt
Sometimes I wonder what I'ma gonna do
Manchmal frag ich mich, was soll ich bloß tun?
There ain't no cure for these summertime blues (hyaw!)
Gegen diese Sommerblues gibt's einfach kein Mittel (hyaw!)
Let's go!
Los geht's!
I'm gonna take three weeks, gonna have a fine vacation
Nehm drei Wochen Urlaub, mach ne coole Pause
I'm gonna take my problem to the United Nation
Trag mein Problem vor die UN-Versammlung
I talked to my congressman and he said quote
Mein Abgeordneter sagte nur trocken:
"I'd help you son, but you're too young to vote"
"Würd dir helfen, Jungchen, aber du bist zu jung zum Wählen"
Sometimes I wonder what I'ma gonna do
Manchmal frag ich mich, was soll ich bloß tun?
There ain't no cure for these summertime blues
Gegen diese Sommerblues gibt's kein Mittel
Ain't no cure for these summertime blues
Kein Heilmittel gegen diese Sommerblues
Gonna find a cure for these summertime blues (hyaw!)
Ich find garantiert nen Weg aus diesen Sommerblues (hyaw!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.