Bruce Springsteen - Thunder Road - Live at Fenway Park, Boston, MA - 8/15/2012 - перевод текста песни на немецкий




Thunder Road - Live at Fenway Park, Boston, MA - 8/15/2012
Thunder Road - Live in Fenway Park, Boston, MA - 15.08.2012
The screen door slams, Mary's dress sways
Die Bildschirmtür knallt, Marys Kleid weht
Like a vision, she dances across the porch as the radio plays
Wie eine Vision tanzt sie über die Veranda, während das Radio spielt
Roy Orbison singing for the lonely
Roy Orbison singt für die Einsamen
Hey, that's me, and I want you only
Hey, das bin ich, und ich will nur dich
Don't turn me home again
Schick mich nicht wieder nach Hause
Just can't face myself alone anyone
Ich kann mich selbst einfach nicht allein ertragen
Don't run back inside
Renn nicht wieder rein
Darling, you know just what I'm here for
Liebling, du weißt genau, weshalb ich hier bin
You're scared, and you're thinking
Du hast Angst und du denkst
That maybe we ain't that young anymore
Dass wir vielleicht nicht mehr so jung sind
Show a little faith, there's magic in the night
Zeig ein wenig Glauben, es liegt Magie in der Nacht
You ain't a beauty, but hey, you're alright
Du bist keine Schönheit, aber hey, du bist in Ordnung
Yeah, oh, and that's alright with me
Ja, oh, und das ist in Ordnung für mich
You can hide 'neath your covers and study your pain
Du kannst dich unter deinen Decken verstecken und deinen Schmerz studieren
Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
Kreuze aus deinen Liebhabern machen, Rosen in den Regen werfen
Waste your summer praying in vain
Deinen Sommer mit vergeblichem Beten verschwenden
For a saviour to rise from these streets
Für einen Retter, der aus diesen Straßen aufsteigt
Well I'm no hero, that's understood
Nun, ich bin kein Held, das ist klar
All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
Alles, was ich an Erlösung anbieten kann, Mädchen, ist unter dieser schmutzigen Haube
With a chance to make it good somehow
Mit einer Chance, es irgendwie gut zu machen
Hey what else can we do now?
Hey, was können wir jetzt sonst noch tun?
Except roll down the window
Außer das Fenster runterzukurbeln
And let the wind blow back your hair
Und den Wind dein Haar zurückwehen zu lassen
Well the night's busting open
Nun, die Nacht bricht auf
These two lanes will take us anywhere
Diese zwei Spuren werden uns überall hinbringen
We got one last chance to make it real
Wir haben eine letzte Chance, es wahr zu machen
Trade in these wings on some wheels
Diese Flügel gegen ein paar Räder einzutauschen
Climb in back, heaven's waiting down on the tracks
Klettere hinten rein, der Himmel wartet unten an den Gleisen
Oh-oh come take my hand
Oh-oh, komm, nimm meine Hand
We're riding out tonight to kiss the promised land
Wir fahren heute Nacht raus, um das gelobte Land zu küssen
Oh-oh thunder road, oh thunder road, oh thunder road
Oh-oh, Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Liegt da draußen wie ein Killer in der Sonne
Hey, I know it's late, but we can make it if we run
Hey, ich weiß, es ist spät, aber wir können es schaffen, wenn wir rennen
Oh oh, thunder road, sit tight, take hold
Oh oh, Thunder Road, halt dich fest, nimm Platz
Thunder road
Thunder Road
Well I got this guitar, and I learned how to make it talk
Nun, ich habe diese Gitarre und ich habe gelernt, sie zum Sprechen zu bringen
My car's out back if you're ready to take that long walk
Mein Wagen steht draußen, wenn du bereit bist für diesen langen Spaziergang
From your front porch to my front seat
Von deiner Veranda zu meinem Vordersitz
The door's open but the ride it ain't free
Die Tür ist offen, aber die Fahrt ist nicht umsonst
I know you're lonely, these words that I ain't spoken
Ich weiß, dass du einsam bist, und diese Worte unausgesprochen
But tonight we'll be free, all the promises will be broken
Aber heute Nacht werden wir frei sein, alle Versprechen werden gebrochen
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
Es waren Geister in den Augen all der Jungs, die du weggeschickt hast
They haunt this dusty beach road
Sie spuken auf dieser staubigen Strandstraße
In the skeleton frames of burned out Chevrolets
In den Skelettgerippen ausgebrannter Chevrolets
They scream your name at night in the street
Sie schreien deinen Namen nachts auf der Straße
Your graduation gown lies in rags at their feet
Dein Abschlusskleid liegt in Fetzen zu ihren Füßen
And in the lonely cool before dawn
Und in der einsamen Kühle vor der Morgendämmerung
You hear their engines roaring on
Hörst du ihre Motoren aufheulen
But when you get to the porch they're gone on the wind
Aber wenn du zur Veranda kommst, sind sie im Wind verschwunden
So Mary, climb in
Also Mary, steig ein
It's a town full of losers and we're pulling out of here to win
Es ist eine Stadt voller Verlierer, und wir ziehen hier aus, um zu gewinnen
Dadadadada
Dadadadada
Come on
Komm schon
Come on, dadadadada
Komm schon, dadadadada





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.