Bruce Springsteen - Thunder Road (Live at Wembley Arena, London, UK - 06/05/81) - перевод текста песни на немецкий




Thunder Road (Live at Wembley Arena, London, UK - 06/05/81)
Thunder Road (Live at Wembley Arena, London, UK - 06/05/81)
Screen door slams
Die Türschwelle knallt zu
Mary's dress waves
Marys Kleid weht
Like a vision, she dances across the porch
Wie eine Vision tanzt sie über die Veranda
As the radio plays
Während das Radio spielt
Roy Orbison singing for the lonely
Roy Orbison singt für die Einsamen
Hey, that's me and I want you only
Hey, das bin ich und ich will nur dich
Don't turn me home again
Schick mich nicht wieder heim
I just can't face myself alone again
Ich kann allein mich nicht mehr ertragen
Don't you run back inside
Lauf nicht wieder zurück rein
You know just what I'm here for
Du weißt genau, wofür ich hier bin
So, you're scared and you're thinking
Du hast Angst und denkst wohl
That maybe we ain't that (young anymore!)
Dass wir nicht mehr so (jung sind!)
(Show a little faith there's magic in the night
(Zeig ein wenig Glauben, in der Nacht ist Magie
You ain't a beauty but hey you're alright
Du bist keine Schönheit, doch hey, du bist okay
Oh, and that's alright with me)
Oh, und das ist in Ordnung für mich)
Well, that's alright with me
Ja, das ist in Ordnung für mich
You can hide 'neath your covers
Du kannst dich verkriechen unterm Bett
And study your pain
Und deinen Schmerz erforschen
Make crosses from your lovers
Kreuze mach'n aus deinen Liebhabern
Throw roses in the rain
Rosen werfen in den Regen
Waste your summer praying in vain
Verschwend deinen Sommer mit vergeblichem Beten
For a savior to rise from these streets
Auf den Retter, der aus diesen Straßen steigt
Well, now I ain't no hero
Nun, ich bin kein Held
That's understood
Das ist klar
All the redemption I can offer
Die ganze Erlösung, die ich biete
Is beneath this dirty hood
Steckt unter dieser schmutzigen Haube
With a chance to make it good somehow
Mit 'ner Chance, dies hier irgendwie hinzukriegen
What else can we do now
Was können wir anderes tun
Except roll down the window
Als das Fenster runterkurbeln
And let the wind blow back your hair?
Und von deinen Haaren uns den Wind zurückblasen lass'n?
The night's busting open
Die Nacht bricht sich Bahn
These two lanes will take us anywhere
Diese zwei Spuren bringen uns irgendwohin
We got one last chance to make it real
Wir haben eine letzte Chance, es wahrzumachen
Trade in these wings on some wheels
Tausch diese Flügel gegen Räder
Climb in back
Steig hinten ein
Heaven's waiting down on the tracks
Der Himmel wartet unten auf den Schienen
Oh-oh come take my hand
Oh-oh komm, nimm meine Hand
We're riding out tonight to case the promised land
Wir reiten heut Nacht aus, vermessen das gelobte Land
Oh-oh-oh-oh Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Oh-oh-oh-oh Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Liegt da draußen wie ein Killer in der Sonne
Well, I know it's late we can make it if we run
Ich weiß, es ist spät, wir schaffen es, wenn wir renn'n
Oh-oh-oh-oh Thunder Road, sit tight, take hold
Oh-oh-oh-oh Thunder Road, bleib sitzen, halt dich fest
Thunder Road
Thunder Road
Well, I got this guitar
Also, ich hab diese Gitarre
And I learned how to make her talk
Und hab gelernt, sie zum Sprechen zu bring'n
Well, my car's out back
Mein Auto steht hinten draußen
If you're ready to take that long, long walk
Wenn du bereit bist für den langen Weg trau dich
From your front porch to my front seat
Von deiner Veranda zu meinem Beifahrersitz
The door's open but the ride ain't free
Die Tür ist offen, doch die Fahrt ist nicht frei
And I know you're lonely
Ich weiß, du bist einsam
For words that I ain't spoken
Nach Worten, die ich nicht gesagt hab
Tonight, girl, we'll be free
Heute Nacht, Mädchen, sind wir frei
All the promises will be broken
Alle Versprechen werden gebrochen sein
There were ghosts in the eyes
Da waren Geister in den Augen
Of all the boys you sent away
All der Jungs, die du fortgeschickt hast
They haunt this dusty beach road
Sie spuken auf dieser staubigen Strandstraße
The skeleton frames of burned-out Chevrolets
Die Skelette abgefackelter Chevrolets
They scream your name at night in the street
Sie schrei'n nachts deinen Namen auf der Straße
Your graduation gown lies in rags at their feet
Dein Abschlusskleid liegt in Fetzen an ihren Füßen
In the lonely cool before dawn
In der kühlen Einsamkeit vor dem Tau
You hear their engines roaring on
Hörst du ihre Motoren heulten laut
You get to the porch, they're gone on the wind
Du kommst zur Veranda, sie sind fort mit dem Wind
So come on, climb in
Also komm schon, steig herein
It's a town full of losers
Es ist ein Ort voller Verlierer
We're pulling out of here to win
Wir ziehen von hier weg, um zu gewinnen
Let's go!
Lass uns geh'n!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.