Текст и перевод песни Brulux feat. Mister You - Ben ali (feat. Mister You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben ali (feat. Mister You)
Ben ali (feat. Mister You)
J′tourne
en
rond,
j'balise,
mais
y′a
l'kèbouss
dans
la
valise
I'm
going
in
circles,
I'm
freaking
out,
but
the
gun's
in
the
suitcase
C'est
c′qui
s′passe
dans
ma
tête
qui
fait
que
je
culpabilise
It's
what's
going
on
in
my
head
that
makes
me
feel
guilty
De
Paname
à
BX,
pote,
j'ai
trop
d′anecdotes,
fuck
From
Paname
to
BX,
babe,
I
have
too
many
anecdotes,
fuck
Le
serment
du
proc',
troque
la
loc′,
quoi
The
oath
of
the
prosecutor,
trade
the
rental,
what
Ah
Billy,
la
dictature
comme
Ben
Ali,
ils
ont
relaché
Benala,
ils
ont
pété
200
trons-li
Ah
Billy,
dictatorship
like
Ben
Ali,
they
released
Benala,
they
busted
200
grand
Évidemment
qu'ça
bic′
coke,
shit,
zeb',
c'est
trop
logique
Obviously
it
smells
like
coke,
shit,
weed,
it's
too
logical
Dans
l′19
comme
roue
arrière
ou
en
Y,
Z
In
the
19th
like
a
wheelie
or
in
Y,
Z
Passe
à
Belleville,
y
a
tout
c′qu'il
faut,
y
a
plus
de
vrais
que
de
faux
Go
to
Belleville,
there's
everything
you
need,
there
are
more
real
ones
than
fake
ones
L′chef
d'inculpation,
il
est
lourd,
le
jugement
sera
par
défaut
The
indictment
is
heavy,
the
judgment
will
be
by
default
Y
a
des
bâtards,
ils
t′serrent
la
main
en
espérant
que
tu
t'fasses
lever
There
are
bastards,
they
shake
your
hand
hoping
you'll
get
busted
Pour
récupérer
l′terrain,
histoire
de
s'faire
un
peu
d'lové
To
get
back
the
land,
to
make
some
dough
On
a
tous
le
cul
sur
la
sellette,
c′qui
faut
c′est
des
hassanates
We
all
have
our
asses
on
the
line,
what
we
need
are
good
deeds
J'te
l′ai
déjà
dit,
moi,
mon
oseille,
j'vais
l′laisser
à
mon
fils
Ahmed
I
already
told
you,
babe,
I'm
gonna
leave
my
money
to
my
son
Ahmed
Quand
Mister
You,
il
est
dans
la
zone,
y
a
tous
les
condés
qui
s'ramènent
When
Mister
You
is
in
the
zone,
all
the
cops
show
up
J′suis
un
brûlé,
on
va
les
brûler
comme
les
potos
Karim
Sraven
I'm
a
burnt
one,
we're
gonna
burn
them
like
the
Karim
Sraven
homies
J'ai
des
euros,
fuck
tes
centimes
(j'ai
des
euros,
fuck
tes
centimes)
I
got
euros,
fuck
your
cents
(I
got
euros,
fuck
your
cents)
J′ramène
des
paires
de
Palestine
(j′ramène
des
paires
de
Palestine)
I
bring
pairs
from
Palestine
(I
bring
pairs
from
Palestine)
Fais
pas
l'malin
avec
ma
team
(fais
pas
l′malin
avec
ma
team)
Don't
act
tough
with
my
team
(don't
act
tough
with
my
team)
Disque
d'or
et
de
platine
(disque
d′or
et
de
platine)
Gold
and
platinum
records
(gold
and
platinum
records)
Après
avoir
taper
trois
péages,
on
fait
du
sale
(du
sale)
After
hitting
three
tolls,
we
do
dirty
(dirty)
T'as
vu
mon
vrai
visage,
t′es
tout
pâle
(tout
pâle)
You
saw
my
real
face,
you're
all
pale
(all
pale)
C'est
pour
les
khel',
les
3arbis,
les
tous-bab
(les
tous-bab)
It's
for
the
khel,
the
3arbis,
the
tous-bab
(the
tous-bab)
Tous
présumés
coupables
(tous
présumés
coupables)
All
presumed
guilty
(all
presumed
guilty)
Celui
qui
fait
un
faux
pas,
on
l′handicape,
l′ange
de
la
mort
ne
porte
pas
un
nœud
pap'
Whoever
makes
a
mistake,
we
handicap
him,
the
angel
of
death
doesn't
wear
a
bow
tie
T′as
vu,
j'fais
pas
d′effort,
pourtant,
j'suis
soutenu
comme
le
pape
You
see,
I
don't
make
an
effort,
yet
I'm
supported
like
the
pope
On
arrive
à
la
plage
avec
un
gun,
pas
avec
des
shlap
We
arrive
at
the
beach
with
a
gun,
not
with
flip-flops
J′ai
mis
30
balles
dans
des
sacs,
mais
j'ai
Fauvin
dans
mon
compte
I
put
30
bullets
in
bags,
but
I
got
Fauvin
in
my
account
J'ai
fait
la
loi
dans
l′secteur
avec
une
cagoule
et
un
pompe
I
laid
down
the
law
in
the
area
with
a
balaclava
and
a
pump
C′est
pas
ça
qui
va
m'nourrir
de
Belouss
à
rue
d′la
pompe
That's
not
what's
gonna
feed
me
from
Belouss
to
rue
de
la
Pompe
La
rabissa,
l'arabe
est
hal,
ressaisis-toi,
tu
fous
la
honte
The
rage,
the
Arab
is
crazy,
get
a
grip,
you're
embarrassing
Ils
nous
prennent
pour
des
jnouns,
nous
prennent
pour
des
reptiliens
They
take
us
for
fools,
take
us
for
reptilians
On
vend
du
shit
et
d′la
shnoun,
c'darwa
c′est
notre
quotidien
We
sell
shit
and
shnoun,
this
hustle
is
our
daily
life
Le
marabout,
il
ira
en
enfer,
ma
gueule,
nike
sa
mère
les
putains
The
marabout,
he'll
go
to
hell,
damn
it,
fuck
his
mother
the
whores
Faire
des
zéros
sur
les
chèques,
mais
nique
sa
mère
les
bulletins
Make
zeros
on
checks,
but
fuck
his
mother
the
ballots
Ce
soir,
en
boîte,
toi
tu
comptes
rayonner,
ça
ferme
la
SAS
devant
oi-t,
la
sécu'
te
rie
au
nez
Tonight,
at
the
club,
you
plan
to
shine,
they
close
the
SAS
in
front
of
you,
the
security
laughs
in
your
face
Les
pe'-stu,
ces
bâtards,
rêvent
de
te
cambrioler,
moi
j′rêve
de
jet,
f′l
matar,
de
cabriolet
The
pe'-stu,
those
bastards,
dream
of
robbing
you,
I
dream
of
jets,
f'l
matar,
convertibles
On
t'lâchait
ta
pito,
on
rentre
la
hella
sans
pitié
We
used
to
let
you
have
your
say,
we
bring
in
the
hella
without
mercy
Au
shtar,
on
a
tourné
tôt,
Yougataga
dans
la
te-tê
At
the
shtar,
we
turned
early,
Yougataga
in
the
head
Tempête
sur
mon
rrain-te,
en
plus,
t′es
pas
d'chez
oi-m
Storm
on
my
turf,
plus
you're
not
from
here
Zone
interdite,
la
Cité
Blanche,
té-ma
les
Abdel-wam
Forbidden
zone,
the
White
City,
damn
the
Abdel-wam
Après
s′être
chargé
l'cerveau,
on
veut
charger
les
zodiaques
After
loading
up
the
brain,
we
want
to
load
up
the
zodiacs
Charles,
Piggie,
Claude,
Chap,
on
n′a
pas
eu
trop
d'chatte
Charles,
Piggie,
Claude,
Chap,
we
haven't
had
too
much
pussy
L'oseille
on
fait
shtip-shtap,
pas
les
cojones,
gros
We
split
the
money,
not
the
balls,
babe
Hier,
c′était
flic-flac,
aujourd′hui,
c'est
l′ex
gros
Yesterday,
it
was
flic-flac,
today,
it's
the
ex
babe
Et
maintenant,
on
a
la
bourse,
gros,
tu
bouges,
on
t'rafale
ton
père
And
now
we
got
the
stock
market,
babe,
you
move,
we
shoot
your
father
On
cherche
plus
la
Grande
Ours,
khapta
dans
le
RR
We're
not
looking
for
the
Big
Dipper
anymore,
khapta
in
the
RR
Bienvenue
à
la
source,
départ
après
le
topzer
Welcome
to
the
source,
departure
after
the
topzer
On
n′est
plus
dans
la
course,
c'est
nous
l′hélicoptère
We're
not
in
the
race
anymore,
we
are
the
helicopter
Coqué
dans
le
cockpit,
tout
l'monde
a
fini
par
terre
Cocked
in
the
cockpit,
everyone
ended
up
on
the
ground
Le
temps
d'démarrer
ton
p′tit,
il
s′est
fait
fumé
par
l'zdeh
The
time
to
start
your
little
one,
it
got
smoked
by
the
zdeh
On
a
tourné
dans
la
mnat
gros,
le
train
d′vie
d'un
hamster
We
turned
in
the
mnat
babe,
the
lifestyle
of
a
hamster
Demande
à
Vadudjolo,
la
frappe
arrive
de
Amsterdam
Ask
Vadudjolo,
the
hit
comes
from
Amsterdam
La
be-her
arrive
de
Rotter′,
l'Opinel
est
dans
les
artères
The
be-her
comes
from
Rotter',
the
Opinel
is
in
the
arteries
Le
puche-ca
est
sur
la
ble-ta,
pour
les
fumer,
faudra
peu
d′temps
The
puche-ca
is
on
the
ble-ta,
to
smoke
them,
it
won't
take
long
Rah
les
bâtards,
ils
s'demandent
si
vraiment
on
fait
du
cinéma
Rah
the
bastards,
they
wonder
if
we
really
make
movies
On
s'demande
si
à
Paname,
on
aurait
dû
investir
sur
des
gommes
ou
sur
l′cul
à
Neymar
We
wonder
if
in
Paname,
we
should
have
invested
in
erasers
or
on
Neymar's
ass
On
a
trop
squatté
les
bancs,
les
vannes
ça
part
en
bain
d′sang
We've
squatted
the
benches
too
much,
the
jokes
end
in
a
bloodbath
Et
t'as
voulu
nous
ken,
on
a
dû
modifier
le
plan
And
you
wanted
to
fuck
us,
we
had
to
change
the
plan
On
a
dû
frôler
le
fer
mais
on
a
dû
mouiller
les
gants
We
had
to
graze
the
iron
but
we
had
to
wet
the
gloves
On
a
dû
cramer
le
fer,
on
a
dû
crever
l′écran
We
had
to
burn
the
iron,
we
had
to
break
the
screen
Un
café
crame
un
croissant,
les
cojones
de
300
A
coffee
burns
a
croissant,
the
balls
of
300
Les
20
euros
d'un
passant,
les
faux-culs
sont
pas
à
100
The
20
euros
of
a
passerby,
the
fake-asses
are
not
at
100
Un
café
crame
un
croissant,
les
cojones
de
300
A
coffee
burns
a
croissant,
the
balls
of
300
Les
20
euros
d′un
passant,
les
faux-culs
sont
pas
à
100
The
20
euros
of
a
passerby,
the
fake-asses
are
not
at
100
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brulux, Mister You, Zak Cosmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.