Текст и перевод песни Brulux - Inséparable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
femmes,
oh
les
femmes
Women,
oh
women
Oh
ouais,
les
femmes
Oh
yeah,
women
J′ai
cru
entendre
que
les
girls
avaient
pas
le
power
I
thought
I
heard
that
girls
didn't
have
the
power
Je
quitte
le
game,
les
gars
je
vous
ai
dit,
je
reviens
t'à
l′heure
I'm
leaving
the
game,
guys,
I
told
you,
I'll
be
back
in
an
hour
C'est
moi
la
terreur,
je
fais
du
sale,
j'assume
mes
erreurs
I'm
the
terror,
I
do
dirty,
I
own
my
mistakes
Ce
soir
c′est
pour
moi
mon
cœur,
entre
Champs-Elysées
et
Eiffel
Tower
Tonight
is
for
me,
my
heart,
between
Champs-Elysées
and
Eiffel
Tower
T′as
foi
en
moi,
les
yeux
qui
brillent
You
have
faith
in
me,
your
eyes
shining
Comme
à
l'époque
où
t′as
dit
oui
Like
back
when
you
said
yes
Non,
je
ne
peux
pas
finir
solo,
donne
un
peu
No,
I
can't
end
up
solo,
give
a
little
Je
me
sens
comme
cet
oiseau
I
feel
like
that
bird
T'as
mis,
ta
robe
ce
soir
on
va
manger
au
Nil
You
put
on
your
dress,
tonight
we're
eating
at
the
Nile
Le
tour
d′Europe
dans
la
foulée,
viens
je
t'emmène
The
tour
of
Europe
right
after,
come
on,
I'll
take
you
C′est
plus
qu'un
bouquet
de
flower
que
tu
mérites
quand
même
You
deserve
more
than
just
a
bouquet
of
flowers
C'est
ma
façon
à
moi
de
te
dire
je
t′aime
This
is
my
way
of
saying
I
love
you
Ton
bisou,
j′en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j'étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J′ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Ton
bisou,
j'en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j′étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J'ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Je
ne
peux
pas
me
blottir
dans
les
bras
d′une
autre
femme
I
can't
snuggle
in
the
arms
of
another
woman
Je
ne
veux
pas
que
mon
cœur
périsse
dans
les
flammes
I
don't
want
my
heart
to
perish
in
the
flames
Je
m'en
souviens
bien,
quand
tu
avais
rien
t'étais
là
quand
même
I
remember
well,
when
you
had
nothing,
you
were
still
there
Maintenant
j′suis
plein,
tu
clignes
des
yeux,
je
te
couvre
en
Chanel
Now
I'm
full,
you
blink,
I
cover
you
in
Chanel
Pas
de
matériel,
j′avais
même
pas
de
quoi
prendre
une
gamelle
No
material,
I
didn't
even
have
enough
to
get
a
bowl
Tu
m'as
ouvert
le
cœur,
t′es
rentrée
dedans
sans
même
un
scalpel
You
opened
my
heart,
you
entered
without
even
a
scalpel
Être
avec
toi,
c'est
ça
la
vie
Being
with
you,
that's
life
T′es
mon
amour,
t'es
ma
chérie
You're
my
love,
you're
my
darling
J′suis
ton
mari,
ton
poto,
ton
amant
I'm
your
husband,
your
buddy,
your
lover
Je
suis
le
papa
de
ceux
qui
t'appellent
maman
I
am
the
father
of
those
who
call
you
mom
T'as
mis,
ta
robe
ce
soir
on
va
manger
au
Nil
You
put
on
your
dress,
tonight
we're
eating
at
the
Nile
Le
tour
d′Europe
dans
la
foulée,
viens
je
t′emmène
The
tour
of
Europe
right
after,
come
on,
I'll
take
you
C'est
plus
qu′un
bouquet
de
flower
que
tu
mérites
quand
même
You
deserve
more
than
just
a
bouquet
of
flowers
C'est
ma
façon
à
moi
de
te
dire
je
t′aime
This
is
my
way
of
saying
I
love
you
Ton
bisou,
j'en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j′étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J'ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Ton
bisou,
j'en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j′étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J′ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Je
ne
peux
pas
me
blottir
dans
les
bras
d'une
autre
femme
I
can't
snuggle
in
the
arms
of
another
woman
Je
ne
veux
pas
que
mon
cœur
périsse
dans
les
flammes
I
don't
want
my
heart
to
perish
in
the
flames
T′as
oublié
ce
qu'on
s′était
dit
You
forgot
what
we
said
to
each
other
C'est
toi
et
moi
jusqu′à
l'infini
It's
you
and
me
to
infinity
J'arrive
en
guerre,
je
repars
en
vie
I
arrive
at
war,
I
leave
alive
Ya,
ya
la
vie
Ya,
ya
life
Lueur
des
yeux
dégage
des
syllabes
The
glow
of
your
eyes
gives
off
syllables
T′es
la
seule
fille
que
j′ai
dans
mon
Snap
You're
the
only
girl
I
have
in
my
Snap
Dis-moi
qui
te
parle
que
je
l'handicape
Tell
me
who's
talking
to
you
so
I
can
handicap
them
T′as
mis
ta
robe
ce
soir,
on
va
manger
au
Nil
You
put
on
your
dress
tonight,
we're
going
to
eat
at
the
Nile
Le
tour
d'Europe
dans
la
foulée,
viens
je
t′emmène
The
tour
of
Europe
right
after,
come
on,
I'll
take
you
C'est
plus
qu′un
bouquet
de
flower
que
tu
mérites
quand
même
You
deserve
more
than
just
a
bouquet
of
flowers
C'est
ma
façon
à
moi
de
te
dire
je
t'aime
This
is
my
way
of
saying
I
love
you
Ton
bisou,
j′en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j′étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J'ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Ton
bisou,
j′en
bave,
ton
odeur
me
rend
fou
Your
kiss,
I
drool,
your
scent
drives
me
crazy
La
narine
tu
me
tiens
pour
éviter
que
j'étouffe
You
hold
my
nostril
to
keep
me
from
suffocating
J′ai
surmonté
la
peuf
comme
les
frissons
dans
le
cou
I
overcame
the
fear
like
the
chills
in
my
neck
Je
la
redescends
quand
je
mets
le
coup
par
coup
I
bring
it
down
when
I
hit
blow
by
blow
Je
ne
peux
pas
me
blottir
dans
les
bras
d'une
autre
femme
I
can't
snuggle
in
the
arms
of
another
woman
Je
ne
veux
pas
que
mon
cœur
périsse
dans
les
flammes
I
don't
want
my
heart
to
perish
in
the
flames
Oh
les
flammes,
oh
les
flammes,
oh
les
flammes
Oh
the
flames,
oh
the
flames,
oh
the
flames
J′attise
la
haine
I
stir
up
hatred
Oh
les
flammes,
oh
Oh
the
flames,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariya Rahimianpour, Brulux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.