Текст и перевод песни Brulux - Ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
J'ai
perdu
mon
humour,
plein
soleil
mais
j'vois
noir
Я
потерял
чувство
юмора,
солнце
светит,
но
я
вижу
тьму.
J'suis
en
guerre
avec
l'amour,
featuring
avec
la
mort
Я
воюю
с
любовью,
в
дуэте
со
смертью.
J'vois
plus
clair
mais
j'suis
net,
ton
père
c'est
pas
Allah
Я
вижу
всё
четче,
но
я
чист,
твой
отец
— не
Аллах.
J'suis
en
règle,
j'ai
pas
d'dette,
j'ai
toujours
payé
en
cash
Я
в
порядке,
у
меня
нет
долгов,
я
всегда
платил
наличными.
Toujours
été
fidèle
comme
un
chien,
ou
voir
comme
Ipsos
Всегда
был
верен,
как
собака,
или
как
Ipsos.
J'envoie
des
fleurs,
le
salam
et
deux-trois
bastos
Я
отправляю
цветы,
привет
и
пару-тройку
пуль.
J'rappe
pour
passer
l'tеmps,
c'est
c'que
j'disais
avant
Я
читаю
рэп,
чтобы
убить
время,
это
то,
что
я
говорил
раньше.
Maintenant,
j'fais
commе
les
blancs,
j'm'exprime
que
par
le
chant
Теперь
я
делаю
как
белые,
выражаю
себя
только
пением.
J'fais
du
sale,
j'fais
du
propre,
tarawih
al
hmar
Я
делаю
грязные
дела,
я
делаю
чистые
дела,
молитва
осла.
J'suis
dans
l'gouffre
à
Saint-Trop',
bizir
ed
Я
в
пропасти
в
Сен-Тропе,
странно,
да?
J'ai
arrêté
la
bagarre,
j't'emmène
voir
les
canards
Я
завязал
с
драками,
я
поведу
тебя
смотреть
на
уток.
Mon
cœur,
tu
peux
choisir,
tu
veux
babe
ou
double
phares
Моё
сердце,
ты
можешь
выбрать,
хочешь
малышку
или
двойные
фары?
À
18
ans
devant
la
fac',
t'inquiète,
t'auras
garé
ton
coupé
quatre
В
18
лет
перед
универом,
не
волнуйся,
у
тебя
будет
припаркован
твой
купе.
Une
gosse
de
riche,
bah
nan,
ton
père
c'est
pas
un
fils
de
schlag
Дочка
богача?
Да
нет,
твой
отец
не
сын
богатенького.
J'ai
pleuré
quand
t'es
née,
en
scred
à
la
mairie
Я
плакал,
когда
ты
родилась,
тайком
в
мэрии.
Le
17,
je
reconnais,
ouais,
que
t'es
bien
ma
fille
17-го,
я
признаю,
да,
ты
действительно
моя
дочь.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
J'suis
dans
l'camion
cellulaire,
de
la
Terre,
j'ai
fait
le
tour
Я
в
автозаке,
объехал
всю
Землю.
Si
t'as
besoin
d'un
bol
d'air,
on
s'envole
vers
Singapour
Если
тебе
нужен
глоток
свежего
воздуха,
мы
улетим
в
Сингапур.
J'ai
ma
doudoune,
fuck
le
four,
la
halla
sans
pitié
У
меня
есть
моя
куртка,
к
черту
жару,
жизнь
без
жалости.
T'inquiète,
j'retournerai
pas
sauf
pour
violence
aggravée
Не
волнуйся,
я
туда
не
вернусь,
разве
что
за
тяжкие
телесные.
J'ai
plus
d'photos
d'toi
dans
mon
téléphone,
sa
mère
У
меня
больше
нет
твоих
фото
в
телефоне,
мать
твою.
J'y
pense
tout
l'temps
avec
un
goût
amer
Я
все
время
думаю
об
этом
с
горечью.
J'ai
fait
confiance,
ça
m'apprendra
d'marcher
le
cœur
ouvert
Я
доверился,
это
научит
меня
не
открывать
свое
сердце.
T'façon,
j'vais
tout
t'léguer
à
toi
et
à
ton
p'tit
frère
В
любом
случае,
я
все
завещаю
тебе
и
твоему
младшему
брату.
Faire
petites
gouttes,
fini
pop,
photocopie
à
ta
mère
Маленькими
шагами,
завязал
с
поп-музыкой,
ксерокопия
твоей
матери.
Tous
les
jours,
j'suis
au
top,
Olaf
sur
l'auriculaire
Каждый
день
я
на
высоте,
Олаф
на
мизинце.
Faut
m'ramasser
à
la
p'tite
cuillère
si
je
dévie
d'mes
principes
Подберите
меня
ложечкой,
если
я
отклонюсь
от
своих
принципов.
Le
choix
est
fait
entre
la
rose
et
la
tulipe
Выбор
сделан
между
розой
и
тюльпаном.
J'ai
pas
quitté
ma
place,
nan,
j'pourrais
jamais
t'faire
ça
Я
не
покидал
своего
места,
нет,
я
никогда
не
мог
бы
с
тобой
так
поступить.
Si
j'pars,
je
laisserais
une
trace,
la
parole
de
ton
papa
Если
я
уйду,
я
оставлю
след,
слово
твоего
отца.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
J't'ai
pas
laissée
tomber,
nan,
j'peux
pas
vivre
sans
toi
Я
тебя
не
бросал,
нет,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Je
t'aime,
t'es
mon
gros
bébé,
mais
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Я
люблю
тебя,
ты
моя
малышка,
но
мне
не
оставили
выбора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brulux, Zakaria Belamrabet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.