Brumiik - 5 - перевод текста песни на немецкий

5 - Brumiikперевод на немецкий




5
5
Dal jsem pátou pill
Ich nahm die fünfte Pille
Dal jsem pátej blunt
Ich rauchte den fünften Blunt
Dal jsem pátý pivo
Ich trank das fünfte Bier
Řekl jsem jednou budu tam
Ich sagte, eines Tages werde ich dort sein
Je to pátej člověk
Es ist die fünfte Person
Kterej odešel jen tak
Die einfach so gegangen ist
Je to pátej rok
Es ist das fünfte Jahr
Co tu zandavám na majk
Dass ich hier am Mikro stehe
Dal jsem pátou pill
Ich nahm die fünfte Pille
Dal jsem pátej blunt
Ich rauchte den fünften Blunt
Dal jsem pátý pivo
Ich trank das fünfte Bier
Řekl jsem jednou budu tam
Ich sagte, eines Tages werde ich dort sein
Je to pátej člověk
Es ist die fünfte Person
Kterej odešel jen tak
Die einfach so gegangen ist
Je to pátej rok
Es ist das fünfte Jahr
Co tu zandavám na majk
Dass ich hier am Mikro stehe
Dal jsem pátou pill
Ich nahm die fünfte Pille
Dal jsem pátej blunt
Ich rauchte den fünften Blunt
Dal jsem pátý pivo
Ich trank das fünfte Bier
Řekl jsem jednou budu tam
Ich sagte, eines Tages werde ich dort sein
Je to pátej člověk
Es ist die fünfte Person
Kterej odešel jen tak
Die einfach so gegangen ist
Je to pátej rok
Es ist das fünfte Jahr
Co tu zandavám na majk
Dass ich hier am Mikro stehe
A nejde nepřemýšlet nad tím jestli udělal jsem něco pro ostatní
Und ich kann nicht aufhören darüber nachzudenken, ob ich etwas für andere getan habe
Nebo jestli jsem to všechno dělal pro sebe
Oder ob ich alles nur für mich getan habe
Mi přišlo že jsem dával všechno co jsem mohl
Mir kam es vor, als hätte ich alles gegeben, was ich konnte
Ale stejně ze mě udělaj nepřítele
Aber trotzdem machen sie mich zum Feind
A klidně o mě říkej věci který nejsou true
Und sag ruhig Dinge über mich, die nicht wahr sind
A klidně o mě říkej jaká že jsem krysa
Und sag ruhig, was für eine Ratte ich bin
Ale vzpomeň si co udělal jsem pro tebe
Aber erinnere dich daran, was ich für dich getan habe
A pak mi řekni kterej z nás dvou je ta píča
Und dann sag mir, wer von uns beiden die Schlampe ist
A mám v píči co říkáš za mými zády
Und es ist mir scheißegal, was du hinter meinem Rücken sagst
Táta měl tě začít mlátit dokud měl ještě tu šanci
Dein Vater hätte anfangen sollen, dich zu schlagen, solange er noch die Chance dazu hatte
A píčo že máš problémy sám se sebou to vidí každej kdo tě zná
Und Schlampe, dass du Probleme mit dir selbst hast, sieht jeder, der dich kennt
Mi řekni kdo tě zná když schováváš svou hnusnou tvář
Sag mir, wer dich kennt, wenn du dein hässliches Gesicht versteckst
Za masky vytvořený z traumata co pořád máš
Hinter Masken, erschaffen aus den Traumata, die du immer noch hast
Žere tě svědomí co spát tě jen tak nenechá
Dein Gewissen frisst dich auf und lässt dich einfach nicht schlafen
Doufám že umřeš sám
Ich hoffe, du stirbst allein
Přeju ti jenom to nejhorší co se může stát
Ich wünsche dir nur das Schlimmste, was passieren kann
Dal jsem pátou pill
Ich nahm die fünfte Pille
Dal jsem pátej blunt
Ich rauchte den fünften Blunt
Dal jsem pátý pivo
Ich trank das fünfte Bier
Řekl jsem jednou budu tam
Ich sagte, eines Tages werde ich dort sein
Je to pátej člověk
Es ist die fünfte Person
Kterej odešel jen tak
Die einfach so gegangen ist
Je to pátej rok
Es ist das fünfte Jahr
Co tu zandavám na majk
Dass ich hier am Mikro stehe
Dal jsem pátou pill
Ich nahm die fünfte Pille
Dal jsem pátej blunt
Ich rauchte den fünften Blunt
Dal jsem pátý pivo
Ich trank das fünfte Bier
Řekl jsem jednou budu tam
Ich sagte, eines Tages werde ich dort sein
Je to pátej člověk
Es ist die fünfte Person
Kterej odešel jen tak
Die einfach so gegangen ist
Je to pátej rok
Es ist das fünfte Jahr
Co tu zandavám na majk
Dass ich hier am Mikro stehe
Je to pátej rok co stojím u majku, ey
Es ist das fünfte Jahr, dass ich am Mikrofon stehe, ey
Je to pátej rok co jsem zase v hajzlu, ey
Es ist das fünfte Jahr, dass ich wieder im Arsch bin, ey
Čekal na to až se zase najdu
Habe darauf gewartet, dass ich mich wiederfinde
Jenom vím tu fakin pravdu
Nur ich kenne die verdammte Wahrheit
Když je mi na píču tak se jdu projít na vzduch
Wenn es mir beschissen geht, dann gehe ich an die frische Luft
A mezi lidma se někdy cejtím jak duch
Und unter Menschen fühle ich mich manchmal wie ein Geist
Řekni mi kde si byl když bylo mi na píču
Sag mir, wo warst du, als es mir beschissen ging
Řekni mi kde si byl když zažíval jsem bídu
Sag mir, wo warst du, als ich Elend erlebte
A teď si všichni myslí že ja k vám přijdu
Und jetzt denken alle, dass ich zu euch komme
Dřív pod nohama měl jsem jenom hlínu
Früher hatte ich nur Dreck unter meinen Füßen
A dám si pátej potah z mýho weedu
Und ich nehme den fünften Zug von meinem Weed
A pět let neztracím tu víru
Und seit fünf Jahren verliere ich diesen Glauben nicht
Pět let je mi pořád do smíchu
Seit fünf Jahren ist mir immer noch zum Lachen zumute
Je to pět let co jsem byl sám na streetu
Es ist fünf Jahre her, dass ich allein auf der Straße war





Авторы: Antonín šifalda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.