Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
jsem
pátou
pill
Ich
nahm
die
fünfte
Pille
Dal
jsem
pátej
blunt
Ich
rauchte
den
fünften
Blunt
Dal
jsem
pátý
pivo
Ich
trank
das
fünfte
Bier
Řekl
jsem
jednou
budu
tam
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
dort
sein
Je
to
pátej
člověk
Es
ist
die
fünfte
Person
Kterej
odešel
jen
tak
Die
einfach
so
gegangen
ist
Je
to
pátej
rok
Es
ist
das
fünfte
Jahr
Co
tu
zandavám
na
majk
Dass
ich
hier
am
Mikro
stehe
Dal
jsem
pátou
pill
Ich
nahm
die
fünfte
Pille
Dal
jsem
pátej
blunt
Ich
rauchte
den
fünften
Blunt
Dal
jsem
pátý
pivo
Ich
trank
das
fünfte
Bier
Řekl
jsem
jednou
budu
tam
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
dort
sein
Je
to
pátej
člověk
Es
ist
die
fünfte
Person
Kterej
odešel
jen
tak
Die
einfach
so
gegangen
ist
Je
to
pátej
rok
Es
ist
das
fünfte
Jahr
Co
tu
zandavám
na
majk
Dass
ich
hier
am
Mikro
stehe
Dal
jsem
pátou
pill
Ich
nahm
die
fünfte
Pille
Dal
jsem
pátej
blunt
Ich
rauchte
den
fünften
Blunt
Dal
jsem
pátý
pivo
Ich
trank
das
fünfte
Bier
Řekl
jsem
jednou
budu
tam
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
dort
sein
Je
to
pátej
člověk
Es
ist
die
fünfte
Person
Kterej
odešel
jen
tak
Die
einfach
so
gegangen
ist
Je
to
pátej
rok
Es
ist
das
fünfte
Jahr
Co
tu
zandavám
na
majk
Dass
ich
hier
am
Mikro
stehe
A
nejde
nepřemýšlet
nad
tím
jestli
udělal
jsem
něco
pro
ostatní
Und
ich
kann
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken,
ob
ich
etwas
für
andere
getan
habe
Nebo
jestli
jsem
to
všechno
dělal
pro
sebe
Oder
ob
ich
alles
nur
für
mich
getan
habe
Mi
přišlo
že
jsem
dával
všechno
co
jsem
mohl
Mir
kam
es
vor,
als
hätte
ich
alles
gegeben,
was
ich
konnte
Ale
stejně
ze
mě
udělaj
nepřítele
Aber
trotzdem
machen
sie
mich
zum
Feind
A
klidně
o
mě
říkej
věci
který
nejsou
true
Und
sag
ruhig
Dinge
über
mich,
die
nicht
wahr
sind
A
klidně
o
mě
říkej
jaká
že
jsem
krysa
Und
sag
ruhig,
was
für
eine
Ratte
ich
bin
Ale
vzpomeň
si
co
udělal
jsem
pro
tebe
Aber
erinnere
dich
daran,
was
ich
für
dich
getan
habe
A
pak
mi
řekni
kterej
z
nás
dvou
je
ta
píča
Und
dann
sag
mir,
wer
von
uns
beiden
die
Schlampe
ist
A
já
mám
v
píči
co
říkáš
za
mými
zády
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
hinter
meinem
Rücken
sagst
Táta
měl
tě
začít
mlátit
dokud
měl
ještě
tu
šanci
Dein
Vater
hätte
anfangen
sollen,
dich
zu
schlagen,
solange
er
noch
die
Chance
dazu
hatte
A
píčo
že
máš
problémy
sám
se
sebou
to
vidí
každej
kdo
tě
zná
Und
Schlampe,
dass
du
Probleme
mit
dir
selbst
hast,
sieht
jeder,
der
dich
kennt
Mi
řekni
kdo
tě
zná
když
schováváš
svou
hnusnou
tvář
Sag
mir,
wer
dich
kennt,
wenn
du
dein
hässliches
Gesicht
versteckst
Za
masky
vytvořený
z
traumata
co
pořád
máš
Hinter
Masken,
erschaffen
aus
den
Traumata,
die
du
immer
noch
hast
Žere
tě
svědomí
co
spát
tě
jen
tak
nenechá
Dein
Gewissen
frisst
dich
auf
und
lässt
dich
einfach
nicht
schlafen
Doufám
že
umřeš
sám
Ich
hoffe,
du
stirbst
allein
Přeju
ti
jenom
to
nejhorší
co
se
může
stát
Ich
wünsche
dir
nur
das
Schlimmste,
was
passieren
kann
Dal
jsem
pátou
pill
Ich
nahm
die
fünfte
Pille
Dal
jsem
pátej
blunt
Ich
rauchte
den
fünften
Blunt
Dal
jsem
pátý
pivo
Ich
trank
das
fünfte
Bier
Řekl
jsem
jednou
budu
tam
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
dort
sein
Je
to
pátej
člověk
Es
ist
die
fünfte
Person
Kterej
odešel
jen
tak
Die
einfach
so
gegangen
ist
Je
to
pátej
rok
Es
ist
das
fünfte
Jahr
Co
tu
zandavám
na
majk
Dass
ich
hier
am
Mikro
stehe
Dal
jsem
pátou
pill
Ich
nahm
die
fünfte
Pille
Dal
jsem
pátej
blunt
Ich
rauchte
den
fünften
Blunt
Dal
jsem
pátý
pivo
Ich
trank
das
fünfte
Bier
Řekl
jsem
jednou
budu
tam
Ich
sagte,
eines
Tages
werde
ich
dort
sein
Je
to
pátej
člověk
Es
ist
die
fünfte
Person
Kterej
odešel
jen
tak
Die
einfach
so
gegangen
ist
Je
to
pátej
rok
Es
ist
das
fünfte
Jahr
Co
tu
zandavám
na
majk
Dass
ich
hier
am
Mikro
stehe
Je
to
pátej
rok
co
stojím
u
majku,
ey
Es
ist
das
fünfte
Jahr,
dass
ich
am
Mikrofon
stehe,
ey
Je
to
pátej
rok
co
jsem
zase
v
hajzlu,
ey
Es
ist
das
fünfte
Jahr,
dass
ich
wieder
im
Arsch
bin,
ey
Čekal
na
to
až
se
zase
najdu
Habe
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
wiederfinde
Jenom
já
vím
tu
fakin
pravdu
Nur
ich
kenne
die
verdammte
Wahrheit
Když
je
mi
na
píču
tak
se
jdu
projít
na
vzduch
Wenn
es
mir
beschissen
geht,
dann
gehe
ich
an
die
frische
Luft
A
mezi
lidma
se
někdy
cejtím
jak
duch
Und
unter
Menschen
fühle
ich
mich
manchmal
wie
ein
Geist
Řekni
mi
kde
si
byl
když
bylo
mi
na
píču
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
es
mir
beschissen
ging
Řekni
mi
kde
si
byl
když
zažíval
jsem
bídu
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
ich
Elend
erlebte
A
teď
si
všichni
myslí
že
ja
k
vám
přijdu
Und
jetzt
denken
alle,
dass
ich
zu
euch
komme
Dřív
pod
nohama
měl
jsem
jenom
hlínu
Früher
hatte
ich
nur
Dreck
unter
meinen
Füßen
A
dám
si
pátej
potah
z
mýho
weedu
Und
ich
nehme
den
fünften
Zug
von
meinem
Weed
A
pět
let
já
neztracím
tu
víru
Und
seit
fünf
Jahren
verliere
ich
diesen
Glauben
nicht
Pět
let
je
mi
pořád
do
smíchu
Seit
fünf
Jahren
ist
mir
immer
noch
zum
Lachen
zumute
Je
to
pět
let
co
jsem
byl
sám
na
streetu
Es
ist
fünf
Jahre
her,
dass
ich
allein
auf
der
Straße
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonín šifalda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.