Текст и перевод песни Brumiik - displey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
просто
хочу
сказать
тебе
я
просто
хочу
сказать
тебе,
Что
я
тебя
люблю
что
я
люблю
тебя.
И
просто
надейся
И
просто
надейся,
Что
каждый
раз
что
каждый
раз,
Когда
ты
слушаешь
эту
песню
когда
ты
слушаешь
эту
песню,
Что
я
всегда
рядом
с
тобой
что
я
всегда
рядом
с
тобой.
Jsou
čtyři
ráno
já
jí
zase
píšu
dm
Четыре
утра,
я
снова
пишу
тебе
в
директ,
Že
jak
se
vyspala
protože
já
nemohl
usnout
спрашиваю,
как
ты
спала,
потому
что
я
не
мог
уснуть.
Teď
budu
do
rána
zase
koukat
na
displey
Теперь
до
утра
снова
буду
смотреть
на
дисплей
A
čekat
na
zprávu
já
nevím
co
je
se
mnou
и
ждать
сообщения,
я
не
знаю,
что
со
мной.
Jsem
pořád
zamilovanej
a
to
ty
víš,
yeah
Я
всё
ещё
влюблен,
и
ты
это
знаешь,
да.
Tak
proč
si
nepřipustíš
že
jsme
něco
víc,
ne
Так
почему
ты
не
признаешь,
что
мы
что-то
большее,
нет?
Já
žiju
život
tím
že
píšu
tenhle
příběh
Я
живу
жизнью,
в
которой
пишу
эту
историю,
A
každej
z
jeho
konců
obsahuje
tebe
babe
и
каждый
ее
конец
содержит
тебя,
детка.
Já
už
mám
plány
který
nechci
dělat
s
žádnou
jinou
У
меня
уже
есть
планы,
которые
я
не
хочу
делать
ни
с
кем
другим,
Protože
city
co
mám
k
tobě
nikdy
nepominou
потому
что
чувства,
которые
у
меня
к
тебе,
никогда
не
исчезнут.
Já
vím
že
co
se
stalo
nemůžeme
zapomenout
Я
знаю,
что
то,
что
случилось,
мы
не
можем
забыть,
Ale
když
budeš
klečet
budem
oba
na
kolenou
но
если
ты
будешь
падать,
мы
будем
падать
на
колени
вместе.
Protože
všechny
věci
co
jsem
dělal
Потому
что
все
вещи,
которые
я
делал,
Byly
pro
nás
dva
были
для
нас
двоих.
Před
každým
BMWčkem
Перед
каждой
BMW
Byla
oježděna'
dodávka
был
раздолбанный
фургон.
Tohleto
léto
na
Moravu
Этим
летом
на
Мораву,
Příští
zas
do
Milána
следующим
- в
Милан.
Stačí
mi
jenom
věřit
baby
Мне
достаточно,
чтобы
ты
просто
верила,
детка,
Postarám
se
o
nás
dva
я
позабочусь
о
нас
двоих.
Jestli
mám
koupit
dárek
Если
мне
нужно
купить
подарок,
Tak
to
nebude
ze
sekáče
то
это
будет
не
из
секонд-хенда.
Calvin,
Michael
Kors
Calvin,
Michael
Kors,
A
příští
rok
ti
koupím
Versace
а
в
следующем
году
я
куплю
тебе
Versace.
Jestli
si
fakt
myslíš
Если
ты
действительно
думаешь,
Že
bych
tě
pozval
do
mekáče
что
я
бы
позвал
тебя
в
Макдональдс,
Tak
ti
řeknu
narovinu
то
я
скажу
тебе
прямо,
Baby
vážně
neznáš
mě
детка,
ты
серьёзно
меня
не
знаешь.
Jsou
čtyři
ráno
já
jí
zase
píšu
dm
Четыре
утра,
я
снова
пишу
тебе
в
директ,
Že
jak
se
vyspala
protože
já
nemohl
usnout
спрашиваю,
как
ты
спала,
потому
что
я
не
мог
уснуть.
Teď
budu
do
rána
zase
koukat
na
displey
Теперь
до
утра
снова
буду
смотреть
на
дисплей
A
čekat
na
zprávu
já
nevím
co
je
se
mnou
и
ждать
сообщения,
я
не
знаю,
что
со
мной.
Jsem
pořád
zamilovanej
a
to
ty
víš,
yeah
Я
всё
ещё
влюблен,
и
ты
это
знаешь,
да.
Tak
proč
si
nepřipustíš
že
jsme
něco
víc,
ne
Так
почему
ты
не
признаешь,
что
мы
что-то
большее,
нет?
Já
žiju
život
tím
že
píšu
tenhle
příběh
Я
живу
жизнью,
в
которой
пишу
эту
историю,
A
každej
z
jeho
konců
obsahuje
tebe
babe
и
каждый
ее
конец
содержит
тебя,
детка.
Já
už
mám
plány
který
nechci
dělat
s
žádnou
jinou
У
меня
уже
есть
планы,
которые
я
не
хочу
делать
ни
с
кем
другим,
Protože
city
co
mám
k
tobě
nikdy
nepominou
потому
что
чувства,
которые
у
меня
к
тебе,
никогда
не
исчезнут.
Já
vím
že
co
se
stalo
nemůžeme
zapomenout
Я
знаю,
что
то,
что
случилось,
мы
не
можем
забыть,
Ale
když
budeš
klečet
budem
oba
na
kolenou
но
если
ты
будешь
падать,
мы
будем
падать
на
колени
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonín šifalda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.