Текст и перевод песни Bruna Caram - Cavaleiro Andaluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaleiro Andaluz
Andalusian Knight
Amanheceu
Dawn
has
broken
Um
elo
entre
as
civilizações
A
bridge
uniting
civilizations
Um
novo
Aquiles
rompe
os
grilhões
A
new
Achilles
breaks
the
chains
E
a
cidade
vai
conquistar
And
goes
forth
to
conquer
the
city
Não
lembra
bem
He
barely
remembers
De
como
aprendeu
a
lutar
How
he
learnt
to
fight
Há
tanta
gente
no
calcanhar
His
attackers
tread
upon
his
heels
Um
semi-deus
em
cada
portão
A
demigod
stands
at
every
gate
A
Liberdade
dá
no
Japão
Freedom
can
be
found
in
Japan
Acrópole
é
outra
visão
The
Acropolis
offers
another
vision
Que
a
Vila
Olímpia
não
alcançou
That
the
Olympic
Village
failed
to
reach
Há
tanta
esfinge
aqui
de
cristal
There
is
a
sphinx
here
made
of
crystal
Quanto
edifício
nesse
quintal
And
a
huge
building
in
this
backyard
Que
a
erva-cidreira
já
perfumou
That
the
lemon
balm
has
already
scented
Como
emboscar
How
to
ambush
Dianas
nesses
bosques
que
há
The
Dianas
in
the
forests
yonder
Os
olhos
de
Afrodite
espiar
To
watch
Aphrodite's
eyes
Nas
fontes
desse
Parque
da
Luz
In
the
fountains
in
Parque
da
Luz
Você
zarpou
You
have
set
sail
Na
costa
da
Ligúria
bateu
And
washed
up
on
the
coast
of
Liguria
Cruza
a
Paulista
e
o
solo
europeu
You
cross
Paulista
and
the
soul
of
Europe
Virou
meu
cavaleiro
Andaluz
You
have
become
my
Andalusian
knight
Se
embrenhou
He
has
plunged
Nesses
traçados
do
coração
Into
the
labyrinth
of
his
heart
Ruelas
da
avenida
São
João
Through
the
alleys
of
Avenida
São
João
Escadarão
do
Municipal
And
up
the
steps
of
the
Municipal
Theatre
Surpreendeu
He
has
surprised
Quem
nunca
sai
da
Consolação
Those
who
never
leave
Consolação
Que
ao
menos
na
imaginação
Um
novo
mundo
existe
afinal
Who
only
ever
imagine
a
new
world
Me
leva
Cavaleiro
Andaluz...
Take
me
away,
my
Andalusian
knight...
A
paz
sempre
há
de
estar
com
você...
Peace
will
always
be
with
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Netto, Otavio Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.