Текст и перевод песни Bruna Caram - Não Perca o Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Perca o Final
Не упусти финал
Chegou
a
hora
de
dar
um
break!
Пришло
время
сделать
перерыв!
Na
sua
vida.
В
своей
жизни.
Chegou
o
tempo
de
dar
um
tempo,
no
que
se
passou.
Пришло
время
дать
время
тому,
что
прошло.
A
culpa
é
sua
se
lá
na
rua,
tem
muita
gente
sem
saber
viver.
Ты
сам
виноват,
что
на
улице
много
людей,
не
умеющих
жить.
E
eles
todos,
todo
dia,
só
caindo
em
cima
de
você.
И
все
они,
каждый
день,
только
и
делают,
что
наваливаются
на
тебя.
Que
está
marcando
uma
touca.
А
ты
все
терпишь.
E
se
pelo
menos,
você
vivesse
de
cuca
aberta?
А
что,
если
бы
ты
хотя
бы
жил
с
открытыми
глазами?
E
se
pelo
menos
você
tivesse
um
sorriso
pra
dar?
А
что,
если
бы
у
тебя
хотя
бы
была
улыбка?
A
sua
vida,
não
tenha
dúvida!
Ia
ser
pouca
pra
você
viver.
Твоей
жизни,
не
сомневайся!
Тебе
бы
не
хватило
ее
прожить.
E
eles
todos,
todo
dia,
só
caindo
em
cima
de
você.
И
все
они,
каждый
день,
только
и
делают,
что
наваливаются
на
тебя.
Tome
vergonha!
Não
tem
perigo
que
você
não
vença!
Возьми
себя
в
руки!
Не
бойся,
ты
победишь!
Tome
cuidado!
Não
tem
perigo
que
não
faça
muito
mal.
Будь
осторожен!
Не
делай
того,
что
может
навредить.
Escreva
um
livro,
plante
uma
planta,
faça
criança,
escute
um
rock!
Напиши
книгу,
посади
растение,
заведи
ребенка,
послушай
рок!
Dispense
todas
as
muletas,
que
seu
corpo
sem
ajuda
de
muletas
continua
legal!
Отбрось
все
костыли,
твое
тело
и
без
костылей
в
порядке!
Espere
um
pouco,
temos
segredos,
é
um
labirinto.
Подожди
немного,
у
нас
есть
секреты,
это
лабиринт.
Não
perca
fio,
não
perca
a
linha,
não
perca
ao
final.
Не
теряй
нить,
не
сбивайся
с
пути,
не
упусти
финал.
Um
belo
dia!
Um
dia
claro,
você
entende
o
que
tem
que
fazer.
В
один
прекрасный
день!
В
ясный
день
ты
поймешь,
что
тебе
нужно
делать.
E
eles
todos
lá
rua,
só
caindo
em
cima
de
você.
А
они
все
там
на
улице,
только
и
делают,
что
наваливаются
на
тебя.
Tome
vergonha!
Não
tem
perigo
que
você
não
vença!
Возьми
себя
в
руки!
Не
бойся,
ты
победишь!
Tome
cuidado!
Não
tem
perigo
que
não
faça
muito
mal.
Будь
осторожен!
Не
делай
того,
что
может
навредить.
Escreva
um
livro,
plante
uma
planta,
faça
crianças,
escute
um
rock!
Напиши
книгу,
посади
растение,
заведи
детей,
послушай
рок!
Dispense
todas
as
muletas,
que
seu
corpo
sem
ajuda
de
muletas
continua
legal!
Отбрось
все
костыли,
твое
тело
и
без
костылей
в
порядке!
Espere
um
pouco,
temos
segredos,
é
um
labirinto.
Подожди
немного,
у
нас
есть
секреты,
это
лабиринт.
Não
perca
fio,
não
perca
a
linha,
não
perca
ao
final.
Не
теряй
нить,
не
сбивайся
с
пути,
не
упусти
финал.
Um
belo
dia!
Um
dia
claro,
você
entende
o
que
tem
que
fazer.
В
один
прекрасный
день!
В
ясный
день
ты
поймешь,
что
тебе
нужно
делать.
E
eles
todos
lá
rua,
só
caindo
em
cima
de
você.
А
они
все
там
на
улице,
только
и
делают,
что
наваливаются
на
тебя.
Todos
lá
rua,
só
caindo
em
cima
de...
Все
они
там
на
улице,
только
и
делают,
что
наваливаются
на...
Lá
na
rua,
caindo,
caindo...
Там
на
улице,
наваливаются,
наваливаются...
Todos
lá
rua,
só
caindo
em
cima
de
você.
Все
они
там
на
улице,
только
и
делают,
что
наваливаются
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rodrigues Trindade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.