Текст и перевод песни Bruna Karla - Cicatrizes (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicatrizes (Ao Vivo)
Scars (Live)
Tu
és
aquele
que
cura
senhor
You
are
the
one
who
heals,
Lord
Tu
és
aquele
que
cura
agora
os
enfermos
dos
físico
You
are
the
one
who
heals
the
physically
sick
now
Aqueles
que
estão
acamados
Those
who
are
bedridden
Aqueles
que
estão
nos
hospitais
vem
com
o
seu
poder
agora,
Senhor
Those
who
are
in
hospitals
come
with
your
power
now,
Lord
Trás
a
tua
cura
Senhor,
cura
os
corações
Bring
your
healing
Lord,
heal
hearts
Deus
conhece
a
minha
história
God
knows
my
story
Sabe
tudo
que
eu
passei
He
knows
everything
I've
been
through
Sabe
a
marca
que
ficou
em
mim
He
knows
the
mark
that
stayed
on
me
Dor
que
não
passava
Pain
that
wouldn't
go
away
Achei
que
nunca
iria
esquecer
I
thought
I
would
never
forget
Aquela
marca
que
ficou
em
mim
That
mark
that
stayed
on
me
A
fé
diminuía
e
dor
só
aumentava
Faith
was
diminishing
and
pain
was
only
increasing
Eu
não
falava
mais,
minha
alma
só
gritava
I
didn't
speak
anymore,
my
soul
just
screamed
E
não
havia
nada
que
me
desse
paz
And
there
was
nothing
that
gave
me
peace
Mas
olha
o
que
esse
Senhor
Jesus
Faz
But
look
what
this
Lord
Jesus
does
Foi
quando
meu
Jesus
tocou
em
minha
vida
It
was
when
my
Jesus
touched
my
life
E
colocou
remédio
na
minha
ferida
And
put
medicine
on
my
wound
O
que
doía
tanto,
agora
não
dói
mais
(Obrigada,
Jesus)
What
hurt
so
much,
now
it
doesn't
hurt
anymore
(Thank
you,
Jesus)
Uma
nova
história
começou
em
mim
A
new
story
began
in
me
Daquela
dor
só
me
restou
a
cicatriz
From
that
pain,
all
I
have
left
is
the
scar
Jesus
foi
o
remédio
que
me
fez
viver
Jesus
was
the
medicine
that
made
me
live
Foi
ele
que
me
fez
viver
It
was
he
who
made
me
live
Tudo
que
eu
perdi
o
Senhor
devolveu
Everything
I
lost,
the
Lord
gave
back
E
me
fez
esquecer
tudo
que
aconteceu
And
made
me
forget
everything
that
happened
E
hoje
eu
tenho
mil
motivos
pra
adorar
a
Deus
And
today
I
have
a
thousand
reasons
to
worship
God
Se
vc
tem
motivos
pra
adorar
ao
senhor
If
you
have
reasons
to
worship
the
Lord
Faz
barulho
aí
nesse
carro
querido
Make
some
noise
in
this
dear
car
Se
você
tem
idade
se
você
tem
motivos
pra
adorar
a
ele
If
you
are
old
enough,
if
you
have
reasons
to
worship
him
Glorifica,
glorifica
a
ele
Glorify,
glorify
him
A
fé
diminuía
e
dor
só
aumentava
Faith
was
diminishing
and
pain
was
only
increasing
Eu
não
falava
mais,
minha
alma
só
gritava
I
didn't
speak
anymore,
my
soul
just
screamed
E
não
havia
nada
que
me
desse
paz
And
there
was
nothing
that
gave
me
peace
Mas
olha
oq
ele
fez
na
minha
vida
But
look
what
he
did
in
my
life
Foi
quando
meu
Jesus
tocou
em
minha
vida
It
was
when
my
Jesus
touched
my
life
E
colocou
remédio
na
minha
ferida
And
put
medicine
on
my
wound
O
que
doía
tanto,
agora
não
dói
mais
What
hurt
so
much,
now
it
doesn't
hurt
anymore
Não
dói
mais,
não
dói
mais
não
It
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore
Uma
nova
história
começou
em
mim
A
new
story
began
in
me
Daquela
dor
só
me
restou
a
cicatriz
From
that
pain,
all
I
have
left
is
the
scar
Jesus
foi
o
remédio
que
me
fez
viver
(Foi
ele
que
me
fez
viver)
Jesus
was
the
medicine
that
made
me
live
(It
was
he
who
made
me
live)
Tudo
que
eu
perdi
o
Senhor
devolveu
Everything
I
lost,
the
Lord
gave
back
E
me
fez
esquecer
tudo
que
aconteceu
And
made
me
forget
everything
that
happened
E
hoje
eu
tenho
mais
de
mil
motivos
(pra
quê?)
And
today
I
have
more
than
a
thousand
reasons
(for
what?)
Oh
senhor,
te
adoramos,
te
adoramos,
te
agradecemos,
oh
Deus
Oh
Lord,
we
adore
you,
we
adore
you,
we
thank
you,
oh
God
Pq
tu
és
fiel,
pq
tu
és
fiel
senhor
Because
you
are
faithful,
because
you
are
faithful
Lord
Uma
nova
história
começou
em
mim
A
new
story
began
in
me
Daquela
dor
só
me
restou
a
cicatriz
From
that
pain,
all
I
have
left
is
the
scar
Jesus
foi
o
remédio
que
me
fez
viver
Jesus
was
the
medicine
that
made
me
live
Ele
me
fez
viver
He
made
me
live
Tudo
que
eu
perdi
o
Senhor
devolveu
Everything
I
lost,
the
Lord
gave
back
E
me
fez
esquecer
tudo
que
aconteceu
And
made
me
forget
everything
that
happened
E
hoje
eu
tenho
mais
de
mil
motivos
And
today
I
have
more
than
a
thousand
reasons
Te
adoramos
senhor
We
adore
you
Lord
Uma
nova
história
começou
em
mim
A
new
story
began
in
me
Daquela
dor
só
me
restou,
olhar
só
From
that
pain,
all
I
have
left,
just
look
Jesus
é
o
remédio
que
me
faz
viver
Jesus
is
the
medicine
that
makes
me
live
É
ele
quem
me
faz
viver
He
is
the
one
who
makes
me
live
Tudo
que
eu
perdi
o
Senhor
devolveu
Everything
I
lost,
the
Lord
gave
back
E
me
fez
esquecer
tudo
que
aconteceu
And
made
me
forget
everything
that
happened
E
hoje
eu
tenho
mais
de
mil
motivos
And
today
I
have
more
than
a
thousand
reasons
Pra
adorar
a
Deus
To
worship
God
Pra
quê,
querido?
For
what,
dear?
Pra
adorar
a
Deus
To
worship
God
Pra
adorar
a
Deus
To
worship
God
Pra
adorar
a
Deus
To
worship
God
Pra
adorar
a
Deus
To
worship
God
Aleluia,
faça
barulho
pra
adorar
a
Deus
Hallelujah,
make
some
noise
to
worship
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.