Bruna Karla - Cicatrizes (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruna Karla - Cicatrizes (Ao Vivo)




Cicatrizes (Ao Vivo)
Scars (Live)
Tu és aquele que cura senhor
You are the one who heals, Lord
Tu és aquele que cura agora os enfermos dos físico
You are the one who heals the physically sick now
Aqueles que estão acamados
Those who are bedridden
Aqueles que estão nos hospitais vem com o seu poder agora, Senhor
Those who are in hospitals come with your power now, Lord
Trás a tua cura Senhor, cura os corações
Bring your healing Lord, heal hearts
Oh, Jesus
Oh, Jesus
Deus conhece a minha história
God knows my story
Sabe tudo que eu passei
He knows everything I've been through
Sabe a marca que ficou em mim
He knows the mark that stayed on me
Dor que não passava
Pain that wouldn't go away
Achei que nunca iria esquecer
I thought I would never forget
Aquela marca que ficou em mim
That mark that stayed on me
A diminuía e dor aumentava
Faith was diminishing and pain was only increasing
Eu não falava mais, minha alma gritava
I didn't speak anymore, my soul just screamed
E não havia nada que me desse paz
And there was nothing that gave me peace
Mas olha o que esse Senhor Jesus Faz
But look what this Lord Jesus does
Foi quando meu Jesus tocou em minha vida
It was when my Jesus touched my life
E colocou remédio na minha ferida
And put medicine on my wound
O que doía tanto, agora não dói mais (Obrigada, Jesus)
What hurt so much, now it doesn't hurt anymore (Thank you, Jesus)
Uma nova história começou em mim
A new story began in me
Daquela dor me restou a cicatriz
From that pain, all I have left is the scar
Jesus foi o remédio que me fez viver
Jesus was the medicine that made me live
Foi ele que me fez viver
It was he who made me live
Tudo que eu perdi o Senhor devolveu
Everything I lost, the Lord gave back
E me fez esquecer tudo que aconteceu
And made me forget everything that happened
E hoje eu tenho mil motivos pra adorar a Deus
And today I have a thousand reasons to worship God
Se vc tem motivos pra adorar ao senhor
If you have reasons to worship the Lord
Faz barulho nesse carro querido
Make some noise in this dear car
Se você tem idade se você tem motivos pra adorar a ele
If you are old enough, if you have reasons to worship him
Glorifica, glorifica a ele
Glorify, glorify him
A diminuía e dor aumentava
Faith was diminishing and pain was only increasing
Eu não falava mais, minha alma gritava
I didn't speak anymore, my soul just screamed
E não havia nada que me desse paz
And there was nothing that gave me peace
Mas olha oq ele fez na minha vida
But look what he did in my life
Foi quando meu Jesus tocou em minha vida
It was when my Jesus touched my life
E colocou remédio na minha ferida
And put medicine on my wound
O que doía tanto, agora não dói mais
What hurt so much, now it doesn't hurt anymore
Não dói mais, não dói mais não
It doesn't hurt anymore, it doesn't hurt anymore
Uma nova história começou em mim
A new story began in me
Daquela dor me restou a cicatriz
From that pain, all I have left is the scar
Jesus foi o remédio que me fez viver (Foi ele que me fez viver)
Jesus was the medicine that made me live (It was he who made me live)
Tudo que eu perdi o Senhor devolveu
Everything I lost, the Lord gave back
E me fez esquecer tudo que aconteceu
And made me forget everything that happened
E hoje eu tenho mais de mil motivos (pra quê?)
And today I have more than a thousand reasons (for what?)
Oh senhor, te adoramos, te adoramos, te agradecemos, oh Deus
Oh Lord, we adore you, we adore you, we thank you, oh God
Pq tu és fiel, pq tu és fiel senhor
Because you are faithful, because you are faithful Lord
Uma nova história começou em mim
A new story began in me
Daquela dor me restou a cicatriz
From that pain, all I have left is the scar
Jesus foi o remédio que me fez viver
Jesus was the medicine that made me live
Ele me fez viver
He made me live
Tudo que eu perdi o Senhor devolveu
Everything I lost, the Lord gave back
E me fez esquecer tudo que aconteceu
And made me forget everything that happened
E hoje eu tenho mais de mil motivos
And today I have more than a thousand reasons
Te adoramos senhor
We adore you Lord
Uma nova história começou em mim
A new story began in me
Daquela dor me restou, olhar
From that pain, all I have left, just look
Jesus é o remédio que me faz viver
Jesus is the medicine that makes me live
Sim
Yes
É ele quem me faz viver
He is the one who makes me live
Tudo que eu perdi o Senhor devolveu
Everything I lost, the Lord gave back
E me fez esquecer tudo que aconteceu
And made me forget everything that happened
E hoje eu tenho mais de mil motivos
And today I have more than a thousand reasons
Pra adorar a Deus
To worship God
Pra quê, querido?
For what, dear?
Pra adorar a Deus
To worship God
Pra quê?
For what?
Pra adorar a Deus
To worship God
Pra adorar a Deus
To worship God
Pra adorar a Deus
To worship God
Aleluia, faça barulho pra adorar a Deus
Hallelujah, make some noise to worship God
Aleluia!
Hallelujah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.