Bruna Karla - Com Minha Fé - перевод текста песни на немецкий

Com Minha Fé - Bruna Karlaперевод на немецкий




Com Minha Fé
Mit Meinem Glauben
Se a montanha é alta demais
Wenn der Berg zu hoch ist
Inquieta o meu coração
Beunruhigt es mein Herz
Se os meus olhos me acovardarem
Wenn meine Augen ängstlich werden
Diante da tribulação
Angesichts der Drangsal
Tu és a minha porção de
Du bist mein Teil des Glaubens
Tu és a voz que me acalma
Du bist die Stimme, die mich beruhigt
Tu és o Deus que me leva além
Du bist der Gott, der mich weiterführt
Do que eu posso imaginar
Als ich mir vorstellen kann
Do que eu possa conquistar
Als ich erreichen kann
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou fazer acontecer o que não aconteceu
Werde ich verwirklichen, was nicht geschehen ist
Com minha
Mit meinem Glauben
Eu vou enxergar além dessa montanha
Werde ich über diesen Berg hinaussehen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou trazer à existência o que não posso ver
Werde ich ins Dasein rufen, was ich nicht sehen kann
Com os meus olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Uhh-uhh
Uhh-uhh
Uh-uh-uhhh
Uh-uh-uhhh
Tu és (Tu és)
Du bist (Du bist)
A minha porção de
Mein Teil des Glaubens
Tu és (Tu és)
Du bist (Du bist)
A voz que me acalma
Die Stimme, die mich beruhigt
Tu és (Tu és)
Du bist (Du bist)
O Deus que me leva além
Der Gott, der mich weiterführt
Do que eu posso imaginar
Als ich mir vorstellen kann
Do que eu possa conquistar
Als ich erreichen kann
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou fazer acontecer o que não aconteceu
Werde ich verwirklichen, was nicht geschehen ist
Com minha
Mit meinem Glauben
Eu vou enxergar além dessa montanha
Werde ich über diesen Berg hinaussehen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou trazer à existência o que não posso ver
Werde ich ins Dasein rufen, was ich nicht sehen kann
Com os meus olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Ho-woh-oh-woh
Ho-woh-oh-woh
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou fazer acontecer o que não aconteceu
Werde ich verwirklichen, was nicht geschehen ist
Com minha
Mit meinem Glauben
Eu vou enxergar além dessa montanha
Werde ich über diesen Berg hinaussehen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou trazer à existência o que não posso ver
Werde ich ins Dasein rufen, was ich nicht sehen kann
Com os meus olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Com minha fé...
Mit meinem Glauben...
(Vou fazer acontecer o que não aconteceu)
(Werde ich verwirklichen, was nicht geschehen ist)
Com minha
Mit meinem Glauben
Eu vou enxergar além dessa montanha
Werde ich über diesen Berg hinaussehen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou trazer à existência o que não posso ver
Werde ich ins Dasein rufen, was ich nicht sehen kann
Com os meus olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou fazer acontecer o que não aconteceu
Werde ich verwirklichen, was nicht geschehen ist
Com minha
Mit meinem Glauben
Eu vou enxergar além dessa montanha
Werde ich über diesen Berg hinaussehen
Com minha
Mit meinem Glauben
Vou trazer à existência o que não posso ver
Werde ich ins Dasein rufen, was ich nicht sehen kann
Com os meus olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Com os meu olhos naturais
Mit meinen natürlichen Augen
Com minha
Mit meinem Glauben





Авторы: Pr. Lucas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.