Bruna Karla - Deus de Vitória - перевод текста песни на немецкий

Deus de Vitória - Bruna Karlaперевод на немецкий




Deus de Vitória
Gott des Sieges
Irmão, quero lhe dizer: Você não está
Bruder, ich will dir sagen: Du bist nicht allein
Você vai vencer, pois o Deus de Jacó está com você
Du wirst siegen, denn der Gott Jakobs ist mit dir
E o impossível vai realizar
Und das Unmögliche wird er vollbringen
Tua luta pra ele é nada
Dein Kampf ist für ihn nichts
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Denn seine Macht besiegt jede Schlacht
Destrói as muralhas
Zerstört die Mauern
E vai na tua frente pra te guiar
Und geht vor dir her, um dich zu leiten
Deus de vitória é o seu nome
Gott des Sieges ist sein Name
Todo poder está em suas mãos
Alle Macht liegt in seinen Händen
É o criador de todas as coisas
Er ist der Schöpfer aller Dinge
Dono de tua bênção
Der Herr deines Segens
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Starker Gott, Ratgeber, Vater der Ewigkeit
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Gerechter Gott und Begleiter, Herr der Wahrheit
Dono da vida, santo dos santos
Herr des Lebens, Heiligster der Heiligen
Ele é o senhor dos senhores
Er ist der Herr der Herren
Aquele que ordem aos seus anjos
Derjenige, der seinen Engeln befiehlt
Pra entregar a tua bênção num instante
Deinen Segen augenblicklich zu überbringen
Enquanto você louva e glorifica
Während du lobst und verherrlichst
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Wird dein Segen gebracht, denn er ist der Gott des Sieges
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ihm sei alle Herrlichkeit, alle Ehre und Lobpreis
Pois ele é o senhor
Denn er ist der Herr
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Er ist der Gott des Sieges, ihm sei aller Lobpreis
A ele toda glória
Ihm sei alle Herrlichkeit
Tua luta pra ele é nada
Dein Kampf ist für ihn nichts
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Denn seine Macht besiegt jede Schlacht
Destrói as muralhas
Zerstört die Mauern
E vai na tua frente cortando o mal
Und geht vor dir her, um das Böse zu zerschneiden
Deus de vitória é o seu nome
Gott des Sieges ist sein Name
Todo poder está em suas mãos
Alle Macht liegt in seinen Händen
É o criador de todas as coisas
Er ist der Schöpfer aller Dinge
Dono de tua bênção
Der Herr deines Segens
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Starker Gott, Ratgeber, Vater der Ewigkeit
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Gerechter Gott und Begleiter, Herr der Wahrheit
Dono da vida, santo dos santos
Herr des Lebens, Heiligster der Heiligen
Ele é o senhor dos senhores
Er ist der Herr der Herren
Aquele que ordem aos seus anjos
Derjenige, der seinen Engeln befiehlt
Pra entregar a tua bênção num instante
Deinen Segen augenblicklich zu überbringen
Enquanto você louva e glorifica
Während du lobst und verherrlichst
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Wird dein Segen gebracht, denn er ist der Gott des Sieges
Ô, ô, ô, ô, ô (Deus forte, conselheiro, pai da eternidade)
Oh, oh, oh, oh, oh (Starker Gott, Ratgeber, Vater der Ewigkeit)
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Gerechter Gott und Begleiter, Herr der Wahrheit
Dono da vida, santo dos santos
Herr des Lebens, Heiligster der Heiligen
Ele é o senhor dos senhores
Er ist der Herr der Herren
Aquele que ordem aos seus anjos
Derjenige, der seinen Engeln befiehlt
Pra entregar a tua bênção num instante
Deinen Segen augenblicklich zu überbringen
Enquanto você louva e glorifica
Während du lobst und verherrlichst
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Wird dein Segen gebracht, denn er ist der Gott des Sieges
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ihm sei alle Herrlichkeit, alle Ehre und Lobpreis
Pois ele é o senhor
Denn er ist der Herr
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Er ist der Gott des Sieges, ihm sei aller Lobpreis
A ele toda glória
Ihm sei alle Herrlichkeit





Авторы: Fernanda Di Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.