Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus de Vitória
Gott des Sieges
Irmão,
quero
lhe
dizer:
Você
não
está
só
Bruder,
ich
will
dir
sagen:
Du
bist
nicht
allein
Você
vai
vencer,
pois
o
Deus
de
Jacó
está
com
você
Du
wirst
siegen,
denn
der
Gott
Jakobs
ist
mit
dir
E
o
impossível
vai
realizar
Und
das
Unmögliche
wird
er
vollbringen
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Dein
Kampf
ist
für
ihn
nichts
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Denn
seine
Macht
besiegt
jede
Schlacht
Destrói
as
muralhas
Zerstört
die
Mauern
E
vai
na
tua
frente
pra
te
guiar
Und
geht
vor
dir
her,
um
dich
zu
leiten
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Gott
des
Sieges
ist
sein
Name
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Alle
Macht
liegt
in
seinen
Händen
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Er
ist
der
Schöpfer
aller
Dinge
Dono
de
tua
bênção
Der
Herr
deines
Segens
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Starker
Gott,
Ratgeber,
Vater
der
Ewigkeit
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Gerechter
Gott
und
Begleiter,
Herr
der
Wahrheit
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Herr
des
Lebens,
Heiligster
der
Heiligen
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Er
ist
der
Herr
der
Herren
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Derjenige,
der
seinen
Engeln
befiehlt
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Deinen
Segen
augenblicklich
zu
überbringen
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Während
du
lobst
und
verherrlichst
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Wird
dein
Segen
gebracht,
denn
er
ist
der
Gott
des
Sieges
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ihm
sei
alle
Herrlichkeit,
alle
Ehre
und
Lobpreis
Pois
ele
é
o
senhor
Denn
er
ist
der
Herr
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Er
ist
der
Gott
des
Sieges,
ihm
sei
aller
Lobpreis
A
ele
toda
glória
Ihm
sei
alle
Herrlichkeit
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Dein
Kampf
ist
für
ihn
nichts
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Denn
seine
Macht
besiegt
jede
Schlacht
Destrói
as
muralhas
Zerstört
die
Mauern
E
vai
na
tua
frente
cortando
o
mal
Und
geht
vor
dir
her,
um
das
Böse
zu
zerschneiden
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Gott
des
Sieges
ist
sein
Name
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Alle
Macht
liegt
in
seinen
Händen
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Er
ist
der
Schöpfer
aller
Dinge
Dono
de
tua
bênção
Der
Herr
deines
Segens
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Starker
Gott,
Ratgeber,
Vater
der
Ewigkeit
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Gerechter
Gott
und
Begleiter,
Herr
der
Wahrheit
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Herr
des
Lebens,
Heiligster
der
Heiligen
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Er
ist
der
Herr
der
Herren
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Derjenige,
der
seinen
Engeln
befiehlt
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Deinen
Segen
augenblicklich
zu
überbringen
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Während
du
lobst
und
verherrlichst
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Wird
dein
Segen
gebracht,
denn
er
ist
der
Gott
des
Sieges
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
(Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Starker
Gott,
Ratgeber,
Vater
der
Ewigkeit)
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Gerechter
Gott
und
Begleiter,
Herr
der
Wahrheit
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Herr
des
Lebens,
Heiligster
der
Heiligen
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Er
ist
der
Herr
der
Herren
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Derjenige,
der
seinen
Engeln
befiehlt
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Deinen
Segen
augenblicklich
zu
überbringen
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Während
du
lobst
und
verherrlichst
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Wird
dein
Segen
gebracht,
denn
er
ist
der
Gott
des
Sieges
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ihm
sei
alle
Herrlichkeit,
alle
Ehre
und
Lobpreis
Pois
ele
é
o
senhor
Denn
er
ist
der
Herr
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Er
ist
der
Gott
des
Sieges,
ihm
sei
aller
Lobpreis
A
ele
toda
glória
Ihm
sei
alle
Herrlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Di Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.