Текст и перевод песни Bruna Karla - Deus de Vitória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus de Vitória
Бог Победы
Irmão,
quero
lhe
dizer:
Você
não
está
só
Брат,
хочу
тебе
сказать:
ты
не
один,
Você
vai
vencer,
pois
o
Deus
de
Jacó
está
com
você
Ты
победишь,
ведь
Бог
Иакова
с
тобой
E
o
impossível
vai
realizar
И
невозможное
Он
совершит.
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Твоя
борьба
для
Него
— ничто,
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Ведь
Его
сила
побеждает
в
любой
битве,
Destrói
as
muralhas
Разрушает
стены
E
vai
na
tua
frente
pra
te
guiar
И
идёт
впереди
тебя,
чтобы
вести.
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Бог
Победы
— Его
имя,
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Вся
власть
в
Его
руках,
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Он
— создатель
всего
сущего,
Dono
de
tua
bênção
Владыка
твоего
благословения.
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности,
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Бог
справедливый
и
спутник,
владелец
истины,
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Владыка
жизни,
святой
святых,
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
— Господь
господствующих.
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
даёт
повеления
своим
ангелам,
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Чтобы
доставить
твое
благословение
в
мгновение
ока,
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Пока
ты
славишь
и
восхваляешь,
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твоё
благословение
приходит,
ведь
Он
— Бог
Победы.
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ему
вся
слава,
вся
честь
и
хвала,
Pois
ele
é
o
senhor
Ведь
Он
— Господь,
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Он
— Бог
Победы,
Ему
вся
хвала,
A
ele
toda
glória
Ему
вся
слава.
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Твоя
борьба
для
Него
— ничто,
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Ведь
Его
сила
побеждает
в
любой
битве,
Destrói
as
muralhas
Разрушает
стены
E
vai
na
tua
frente
cortando
o
mal
И
идёт
впереди
тебя,
рассекая
зло.
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Бог
Победы
— Его
имя,
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Вся
власть
в
Его
руках,
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Он
— создатель
всего
сущего,
Dono
de
tua
bênção
Владыка
твоего
благословения.
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности,
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Бог
справедливый
и
спутник,
владелец
истины,
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Владыка
жизни,
святой
святых,
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
— Господь
господствующих.
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
даёт
повеления
своим
ангелам,
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Чтобы
доставить
твое
благословение
в
мгновение
ока,
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Пока
ты
славишь
и
восхваляешь,
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твоё
благословение
приходит,
ведь
Он
— Бог
Победы.
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
(Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade)
О,
о,
о,
о,
о
(Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности),
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Бог
справедливый
и
спутник,
владелец
истины,
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Владыка
жизни,
святой
святых,
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
— Господь
господствующих.
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
даёт
повеления
своим
ангелам,
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Чтобы
доставить
твое
благословение
в
мгновение
ока,
Enquanto
você
louva
e
glorifica
Пока
ты
славишь
и
восхваляешь,
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твоё
благословение
приходит,
ведь
Он
— Бог
Победы.
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ему
вся
слава,
вся
честь
и
хвала,
Pois
ele
é
o
senhor
Ведь
Он
— Господь,
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Он
— Бог
Победы,
Ему
вся
хвала,
A
ele
toda
glória
Ему
вся
слава.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Di Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.