Bruna Karla - Nenhum Mistério - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruna Karla - Nenhum Mistério




Nenhum Mistério
Никакой тайны
Não vou andar na superfície do teu poder,
Я не буду ходить по поверхности Твоей силы,
Não vou ter medo de falar o que podes fazer,
Я не буду бояться говорить о том, что Ты можешь сделать,
Se tens a chave de davi, que abre e fecha,
Если у Тебя есть ключ Давида, который открывает и закрывает,
Abra os meus olhos, estou à espera.
Открой мои глаза, я жду.
Pra ver as almas resgatadas pelo teu amor,
Чтобы увидеть души, спасенные Твоей любовью,
Pra ver o filho retornar à casa que deixou,
Чтобы увидеть сына, возвращающегося в дом, который он покинул,
Pra ver o homem te adorar no invisível,
Чтобы увидеть человека, поклоняющегося Тебе в невидимом,
Isso é incrível, isso é incrível.
Это невероятно, это невероятно.
Cura, cura os desenganados,
Исцели, исцели безнадежных,
Cura, cura levanta os acamados,
Исцели, исцели, подними прикованных к постели,
Cura, cura a mulher estéril,
Исцели, исцели бесплодную женщину,
Não existe para ti nenhum mistério.
Для Тебя нет никакой тайны.
Cura, cura os desenganados,
Исцели, исцели безнадежных,
Cura, cura levanta os acamados,
Исцели, исцели, подними прикованных к постели,
Cura, cura a mulher estéril,
Исцели, исцели бесплодную женщину,
Não existe para ti nenhum mistério.
Для Тебя нет никакой тайны.
Os pregadores desse tempo sei que podes ver,
Проповедников этого времени, я знаю, Ты можешь видеть,
São perseguidos, são feridos, vou interceder,
Они преследуемы, они ранены, я буду ходатайствовать,
Por cada um que disse sim ao teu chamado,
За каждого, кто сказал "да" Твоему призыву,
Guarda os missionários, cura os missionários.
Храни миссионеров, исцели миссионеров.
Naquele tempo que na terra o senhor passou,
В то время, когда на земле Ты, Господь, был,
O paralítico andou, o cego enxergou,
Парализованный ходил, слепой прозрел,
Hoje pregamos que ainda és o mesmo,
Сегодня мы проповедуем, что Ты всё тот же,
Faça desse jeito, de novo desse jeito.
Сделай это так же, снова так же.
Cura, cura os desenganados,
Исцели, исцели безнадежных,
Cura, cura levanta os acamados,
Исцели, исцели, подними прикованных к постели,
Cura, cura a mulher estéril,
Исцели, исцели бесплодную женщину,
Não existe para ti nenhum mistério.
Для Тебя нет никакой тайны.
Cura, cura os desenganados,
Исцели, исцели безнадежных,
Cura, cura levanta os acamados,
Исцели, исцели, подними прикованных к постели,
Cura, cura a mulher estéril,
Исцели, исцели бесплодную женщину,
Não existe para ti nenhum mistério
Для Тебя нет никакой тайны.





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.