Текст и перевод песни Bruna Karla - Nenhum Mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum Mistério
Никакой тайны
Não
vou
andar
na
superfície
do
teu
poder,
Я
не
буду
ходить
по
поверхности
Твоей
силы,
Não
vou
ter
medo
de
falar
o
que
podes
fazer,
Я
не
буду
бояться
говорить
о
том,
что
Ты
можешь
сделать,
Se
tens
a
chave
de
davi,
que
abre
e
fecha,
Если
у
Тебя
есть
ключ
Давида,
который
открывает
и
закрывает,
Abra
os
meus
olhos,
estou
à
espera.
Открой
мои
глаза,
я
жду.
Pra
ver
as
almas
resgatadas
pelo
teu
amor,
Чтобы
увидеть
души,
спасенные
Твоей
любовью,
Pra
ver
o
filho
retornar
à
casa
que
deixou,
Чтобы
увидеть
сына,
возвращающегося
в
дом,
который
он
покинул,
Pra
ver
o
homem
te
adorar
no
invisível,
Чтобы
увидеть
человека,
поклоняющегося
Тебе
в
невидимом,
Isso
é
incrível,
isso
é
incrível.
Это
невероятно,
это
невероятно.
Cura,
cura
os
desenganados,
Исцели,
исцели
безнадежных,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Исцели,
исцели,
подними
прикованных
к
постели,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Исцели,
исцели
бесплодную
женщину,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
Для
Тебя
нет
никакой
тайны.
Cura,
cura
os
desenganados,
Исцели,
исцели
безнадежных,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Исцели,
исцели,
подними
прикованных
к
постели,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Исцели,
исцели
бесплодную
женщину,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
Для
Тебя
нет
никакой
тайны.
Os
pregadores
desse
tempo
sei
que
podes
ver,
Проповедников
этого
времени,
я
знаю,
Ты
можешь
видеть,
São
perseguidos,
são
feridos,
vou
interceder,
Они
преследуемы,
они
ранены,
я
буду
ходатайствовать,
Por
cada
um
que
disse
sim
ao
teu
chamado,
За
каждого,
кто
сказал
"да"
Твоему
призыву,
Guarda
os
missionários,
cura
os
missionários.
Храни
миссионеров,
исцели
миссионеров.
Naquele
tempo
que
na
terra
o
senhor
passou,
В
то
время,
когда
на
земле
Ты,
Господь,
был,
O
paralítico
andou,
o
cego
enxergou,
Парализованный
ходил,
слепой
прозрел,
Hoje
pregamos
que
ainda
és
o
mesmo,
Сегодня
мы
проповедуем,
что
Ты
всё
тот
же,
Faça
desse
jeito,
de
novo
desse
jeito.
Сделай
это
так
же,
снова
так
же.
Cura,
cura
os
desenganados,
Исцели,
исцели
безнадежных,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Исцели,
исцели,
подними
прикованных
к
постели,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Исцели,
исцели
бесплодную
женщину,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
Для
Тебя
нет
никакой
тайны.
Cura,
cura
os
desenganados,
Исцели,
исцели
безнадежных,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Исцели,
исцели,
подними
прикованных
к
постели,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Исцели,
исцели
бесплодную
женщину,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério
Для
Тебя
нет
никакой
тайны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.