Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trancado No Quarto
Eingesperrt im Zimmer
Eu
gosto
de
brincar,
mas
tudo
é
tão
sério,
Ich
spiele
gern,
aber
alles
ist
so
ernst,
Eu
gosto
de
andar
pelas
ruas
sem
mistério,
Ich
gehe
gern
ohne
Argwohn
durch
die
Straßen,
Mas
não
dá
pra
ser
assim,
Aber
so
kann
es
nicht
sein,
Papai,
mamãe
falaram
pra
mim.
Papa,
Mama
haben
es
mir
gesagt.
Queria
não
olhar
com
tanta
desconfiança,
Ich
wollte
nicht
mit
so
viel
Misstrauen
schauen,
Queria
muito
crescer
só
com
as
boas
lembranças,
Ich
wollte
so
gern
nur
mit
guten
Erinnerungen
aufwachsen,
Mas
no
quarto
a
vida
me
trancou,
Aber
das
Leben
hat
mich
im
Zimmer
eingeschlossen,
Vou
gritar
bem
alto,
alguém
me
escute,
por
favor.
Ich
werde
ganz
laut
schreien,
jemand
höre
mich,
bitte.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Hier
singt
ein
Kind,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
Denn
ich
kann
mich
nicht
verteidigen,
Respeitem
minha
inocência,
Respektiert
meine
Unschuld,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Nur
so
kann
die
Welt
wachsen.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Hier
singt
ein
Kind,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
Denn
ich
kann
mich
nicht
verteidigen,
Respeitem
minha
inocência,
Respektiert
meine
Unschuld,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Nur
so
kann
die
Welt
wachsen.
Será
que
não
estão
vendo?
Seht
ihr
es
denn
nicht?
Será
que
não
percebem?
Bemerkt
ihr
es
denn
nicht?
Será
que
nunca
muda?
Ändert
es
sich
denn
nie?
Eu
não
sei
disfarçar,
o
meu
choro
é
de
verdade,
Ich
kann
mich
nicht
verstellen,
mein
Weinen
ist
echt,
Vem,
senhor,
Cuidar
de
mim
nesse
mundo
de
maldade,
Komm,
Herr,
kümmere
Dich
um
mich
in
dieser
Welt
der
Bosheit,
Tenho
medo
de
sorrir,
mas
vou
tentar
mesmo
assim.
Ich
habe
Angst
zu
lächeln,
aber
ich
werde
es
trotzdem
versuchen.
Queria
não
olhar
com
tanta
desconfiança,
Ich
wollte
nicht
mit
so
viel
Misstrauen
schauen,
Queria
muito
crescer
só
com
as
boas
lembranças,
Ich
wollte
so
gern
nur
mit
guten
Erinnerungen
aufwachsen,
Mas
no
quarto
a
vida
me
trancou,
Aber
das
Leben
hat
mich
im
Zimmer
eingeschlossen,
Vou
gritar
bem
alto,
alguém
me
escute,
por
favor.
Ich
werde
ganz
laut
schreien,
jemand
höre
mich,
bitte.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Hier
singt
ein
Kind,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
Denn
ich
kann
mich
nicht
verteidigen,
Respeitem
minha
inocência,
Respektiert
meine
Unschuld,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Nur
so
kann
die
Welt
wachsen.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Hier
singt
ein
Kind,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
Denn
ich
kann
mich
nicht
verteidigen,
Respeitem
minha
inocência,
Respektiert
meine
Unschuld,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Nur
so
kann
die
Welt
wachsen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.