Текст и перевод песни Bruna Oliver - Você Não Vai Conseguir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vai Conseguir
Ты Не Сможешь
Todas
as
pedras
que
via
no
meu
caminho
Все
камни,
что
видела
на
своем
пути,
Com
os
pés
descalços
pisava
sorrindo
Босыми
ногами
ступала,
улыбаясь.
Não
olhava
pra
trás
porque
decidi
Не
смотрела
назад,
потому
что
решила,
Que
nada
e
ninguém
é
capaz
de
impedir
Что
ничто
и
никто
не
сможет
помешать.
Preste
atenção
no
que
vai
além
Обрати
внимание
на
то,
что
за
гранью,
Não
sou
brinquedo
pensa
muito
bem
Я
не
игрушка,
подумай
хорошенько.
Se
quer
só
momento,
então
pode
ir
Если
хочешь
лишь
миг,
тогда
можешь
уйти,
Porque
aqui,
porque
aqui
Потому
что
здесь,
потому
что
здесь
Você
não
vai
conseguir
Ты
не
сможешь.
Isso
não
é
um
jogo
de
sorte
ou
azar
Это
не
игра
на
удачу
или
везение,
Que
no
final
vai
tentar
me
ganhar
В
которой
в
конце
попытаешься
меня
завоевать.
Pra
tirar
o
meu
sono
você
tem
que
ser
Чтобы
нарушить
мой
сон,
ты
должен
быть
Diferente
de
tudo
que
eu
já
sei
Не
таким,
как
все,
кого
я
знаю.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала,
Que
eu
já
sei
Кого
я
знаю.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала.
Se
fizer
o
mais
simples
virar
inesquecível
Если
сделаешь
самое
простое
незабываемым,
Ponto
pra
você,
mas
não
é
só
isso
Очко
в
твою
пользу,
но
это
не
все.
Se
achou
que
ia
ser
fácil,
você
se
enganou
Если
думал,
что
будет
легко,
ты
ошибся.
Eu
dito
as
regras
eu
sei
meu
valor
Я
диктую
правила,
я
знаю
себе
цену.
Preste
atenção
no
que
vai
além
Обрати
внимание
на
то,
что
за
гранью,
Não
sou
brinquedo
pensa
muito
bem
Я
не
игрушка,
подумай
хорошенько.
Se
quer
só
momento,
então
pode
ir
Если
хочешь
лишь
миг,
тогда
можешь
уйти,
Porque
aqui,
porque
aqui
Потому
что
здесь,
потому
что
здесь
Você
não
vai
conseguir
Ты
не
сможешь.
Isso
não
é
um
jogo
de
sorte
ou
azar
Это
не
игра
на
удачу
или
везение,
Que
no
final
vai
tentar
me
ganhar
В
которой
в
конце
попытаешься
меня
завоевать.
Pra
tirar
o
meu
sono
você
tem
que
ser
Чтобы
нарушить
мой
сон,
ты
должен
быть
Diferente
de
tudo
que
eu
já
sei
Не
таким,
как
все,
кого
я
знаю.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала,
Que
eu
já
sei
Кого
я
знаю.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала,
Que
eu
já
sei
Кого
я
знаю.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала,
Que
eu
já
sei
Кого
я
знаю.
Isso
não
é
um
jogo
de
sorte
ou
azar
Это
не
игра
на
удачу
или
везение,
Que
no
final
vai
tentar
me
ganhar
В
которой
в
конце
попытаешься
меня
завоевать.
Pra
tirar
o
meu
sono
você
tem
que
ser
Чтобы
нарушить
мой
сон,
ты
должен
быть
Diferente
de
tudo
que
eu
já
sei
Не
таким,
как
все,
кого
я
знаю.
Que
já
cansei
От
кого
устала.
Que
já
vi,
que
já
cansei
Кого
я
видела,
от
кого
устала,
Que
eu
já
sei
Кого
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Patriarca, Fernando Leonel Prado, Renan Augusto Gramorelli Gouvea, Bruno Alves Da Cunha, Giuliano Boneti Daga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.