Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry (feat. Matias Damásio)
Cherry (feat. Matias Damásio)
Como
estás,
chéri??
Wie
geht
es
dir,
Chéri??
De
manhã
para
ti
eu
sorri
Am
Morgen
habe
ich
dich
angelächelt
Je
t'aime
beaucoup
Je
t'aime
beaucoup
Fica
mais,
encosta
mais
um
pouco
Bleib
noch,
lehn
dich
noch
ein
wenig
an
Bom
dia
my
love,
aqui
em
casa
só
se
ouve
Guten
Morgen
mein
Lieber,
hier
zu
Hause
hört
man
nur
Aquele
som
suave,
belle
et
douce
comme
toi
Diesen
sanften
Klang,
belle
et
douce
comme
toi
(schön
und
zart
wie
du)
Brinda
os
teus
lábios
nos
meus
Drück
deine
Lippen
auf
meine
O
teu
toque
me
leva
aos
céus
Deine
Berührung
hebt
mich
in
den
Himmel
Toca-me
forte,
deixa-me
dar-te
Berühre
mich
fest,
lass
mich
dir
geben
Minha
loucura
minha
doçura
Meine
Verrücktheit,
meine
Süße
Deixa-me
voar
para
onde
o
coração
que
ficar
Lass
mich
fliegen,
wohin
das
Herz
bleiben
will
Deixa-me
beijar,
viver
o
momento,
deixa
eu
te
amar
Lass
mich
küssen,
den
Moment
leben,
lass
mich
dich
lieben
Falo
sozinha
na
rua
Ich
spreche
allein
auf
der
Straße
Vivo
na
lua,
'tou
quase
louca
Ich
lebe
auf
dem
Mond,
bin
fast
verrückt
Eu
vejo
tua
imagem
no
céu
Ich
sehe
dein
Bild
am
Himmel
Tu
nome
no
meu,
'tou
quase
louca
Dein
Name
in
meinem,
bin
fast
verrückt
Meu
coraçao
tá
na
tua
mão
Mein
Herz
liegt
in
deiner
Hand
Fiquei
sem
ação,
louca,
louca,
louca
Ich
bin
handlungsunfähig,
verrückt,
verrückt,
verrückt
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tão
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
Und
niemand
zieht
mich
mit
einem
Blick
aus
wie
du
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
Und
niemand
zieht
mich
mit
einem
Blick
aus
wie
du
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
Nao
há,
nao
há...
Gibt
es
nicht,
gibt
es
nicht...
I
love
you,
eu
sei
que
voce
ouviu
Ich
liebe
dich,
ich
weiß,
du
hast
es
gehört
Je
t'aime
veaucoup,
esse
teu
jeito
me
deixa
louco
Je
t'aime
beaucoup,
deine
Art
macht
mich
verrückt
Oh
vien
bolei,
meu
coração
esta
a
bater
malé
Oh
komm
her,
mein
Herz
schlägt
wie
verrückt
Beaucoup
solé,
eu
te
amo
pra
valer
Sehr
viel,
ich
liebe
dich
wirklich
Everything
you
want,
é
so
falar
que
eu
dou
Alles
was
du
willst,
sag
es
nur
und
ich
geb'
es
dir
Nossa
senhora
do
monte,
anjo
seja
louvado
Unsere
Liebe
Frau
vom
Berge,
gelobt
sei
der
Engel
Brinda
os
teus
lábios
nos
meus
Drück
deine
Lippen
auf
meine
Com
o
teu
toque
me
levas
pros
céus
Mit
deiner
Berührung
hebst
du
mich
in
den
Himmel
Toca-me
forte,
deixa-me
dar-te
Berühre
mich
fest,
lass
mich
dir
geben
Minha
loucura,
minha
doçura,
minha
loucura
Meine
Verrücktheit,
meine
Süße,
meine
Verrücktheit
Me
deixa
voar
para
onde
o
coração
que
ficar
Lass
mich
fliegen,
wohin
das
Herz
bleiben
will
Me
deixa
voar,
viver
o
momento,
deixa
eu
te
amar
Lass
mich
fliegen,
den
Moment
leben,
lass
mich
dich
lieben
Eu
falo
sozinho
na
rua
Ich
spreche
allein
auf
der
Straße
Vivo
na
lua,
'tou
feito
louco
Ich
lebe
auf
dem
Mond,
bin
verrückt
geworden
Eu
vejo
tua
imagem
no
céu
Ich
sehe
dein
Bild
am
Himmel
Teu
nome
no
meu,
'tou
feito
louco
Dein
Name
in
meinem,
bin
verrückt
geworden
O
meu
coração
está
na
tua
mão
Mein
Herz
liegt
in
deiner
Hand
'Tou
feito
louco
louco,
louco
Bin
verrückt
geworden,
verrückt,
verrückt
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
Und
niemand
zieht
mich
mit
einem
Blick
aus
wie
du
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
Und
niemand
zieht
mich
mit
einem
Blick
aus
wie
du
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
Und
niemand
wiegt
sich
und
macht
es
so
gut
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AM
дата релиза
10-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.