Bruna Tatiana feat. Matias Damásio - Cherry (feat. Matias Damásio) - перевод текста песни на немецкий

Cherry (feat. Matias Damásio) - Matias Damásio , Bruna Tatiana перевод на немецкий




Cherry (feat. Matias Damásio)
Cherry (feat. Matias Damásio)
Como estás, chéri??
Wie geht es dir, Chéri??
De manhã para ti eu sorri
Am Morgen habe ich dich angelächelt
Je t'aime beaucoup
Je t'aime beaucoup
Fica mais, encosta mais um pouco
Bleib noch, lehn dich noch ein wenig an
Bom dia my love, aqui em casa se ouve
Guten Morgen mein Lieber, hier zu Hause hört man nur
Aquele som suave, belle et douce comme toi
Diesen sanften Klang, belle et douce comme toi (schön und zart wie du)
Brinda os teus lábios nos meus
Drück deine Lippen auf meine
O teu toque me leva aos céus
Deine Berührung hebt mich in den Himmel
Toca-me forte, deixa-me dar-te
Berühre mich fest, lass mich dir geben
Minha loucura minha doçura
Meine Verrücktheit, meine Süße
Deixa-me voar para onde o coração que ficar
Lass mich fliegen, wohin das Herz bleiben will
Deixa-me beijar, viver o momento, deixa eu te amar
Lass mich küssen, den Moment leben, lass mich dich lieben
Falo sozinha na rua
Ich spreche allein auf der Straße
Vivo na lua, 'tou quase louca
Ich lebe auf dem Mond, bin fast verrückt
Eu vejo tua imagem no céu
Ich sehe dein Bild am Himmel
Tu nome no meu, 'tou quase louca
Dein Name in meinem, bin fast verrückt
Meu coraçao na tua mão
Mein Herz liegt in deiner Hand
Fiquei sem ação, louca, louca, louca
Ich bin handlungsunfähig, verrückt, verrückt, verrückt
E não ninguem que rebola e faz tão bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du
E não ninguem que me despe com um olhar como tu
Und niemand zieht mich mit einem Blick aus wie du
E não ninguem que rebola e faz tao bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du
E não ninguem que me despe com um olhar como tu
Und niemand zieht mich mit einem Blick aus wie du
E não ninguem que rebola e faz tao bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du
Nao há, nao há...
Gibt es nicht, gibt es nicht...
I love you, eu sei que voce ouviu
Ich liebe dich, ich weiß, du hast es gehört
Je t'aime veaucoup, esse teu jeito me deixa louco
Je t'aime beaucoup, deine Art macht mich verrückt
Oh vien bolei, meu coração esta a bater malé
Oh komm her, mein Herz schlägt wie verrückt
Beaucoup solé, eu te amo pra valer
Sehr viel, ich liebe dich wirklich
Everything you want, é so falar que eu dou
Alles was du willst, sag es nur und ich geb' es dir
Nossa senhora do monte, anjo seja louvado
Unsere Liebe Frau vom Berge, gelobt sei der Engel
Brinda os teus lábios nos meus
Drück deine Lippen auf meine
Com o teu toque me levas pros céus
Mit deiner Berührung hebst du mich in den Himmel
Toca-me forte, deixa-me dar-te
Berühre mich fest, lass mich dir geben
Minha loucura, minha doçura, minha loucura
Meine Verrücktheit, meine Süße, meine Verrücktheit
Me deixa voar para onde o coração que ficar
Lass mich fliegen, wohin das Herz bleiben will
Me deixa voar, viver o momento, deixa eu te amar
Lass mich fliegen, den Moment leben, lass mich dich lieben
Eu falo sozinho na rua
Ich spreche allein auf der Straße
Vivo na lua, 'tou feito louco
Ich lebe auf dem Mond, bin verrückt geworden
Eu vejo tua imagem no céu
Ich sehe dein Bild am Himmel
Teu nome no meu, 'tou feito louco
Dein Name in meinem, bin verrückt geworden
O meu coração está na tua mão
Mein Herz liegt in deiner Hand
'Tou feito louco louco, louco
Bin verrückt geworden, verrückt, verrückt
E não ninguem que rebola e faz tao bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du
E não ninguem que me despe com um olhar como tu
Und niemand zieht mich mit einem Blick aus wie du
E não ninguem que rebola e faz tao bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du
E não ninguem que me despe com um olhar como tu
Und niemand zieht mich mit einem Blick aus wie du
E não ninguem que rebola e faz tao bem como tu
Und niemand wiegt sich und macht es so gut wie du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.