Текст и перевод песни Bruna Viola feat. César Menotti & Fabiano - Se Você Voltar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Voltar (Ao Vivo)
If You Come Back (Live)
Quando
você
foi
embora,
eu
fiquei
sem
chão
When
you
left,
I
was
shattered
Eu
perdi
a
paz
I
lost
my
peace
Vi
você
pegar
a
estrada,
bater
a
porteira
I
watched
you
take
the
road,
close
the
gate
E
nem
olhar
pra
trás
And
not
even
look
back
Eu
sei
que
fui
o
culpado
I
admit
I
was
the
guilty
one
Foi
o
meu
ciúme
que
te
machucou
It
was
my
jealousy
that
hurt
you
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
você
voltar
If
you
come
back
A
gente
vai
levar
nossa
vidinha
boa
We'll
live
our
simple
lives
again
Cuidar
da
plantação
e
pescar
de
canoa
Tend
to
the
crops
and
fish
by
the
stream
Ver
as
constelações,
amando
à
luz
da
lua
Watch
the
stars,
loving
in
the
moonlight
Se
você
voltar
If
you
come
back
Eu
cuido
do
amor,
você
cuida
do
gado
I'll
care
for
the
love,
you
tend
to
the
cattle
E
no
fim
do
dia
quero
seu
abraço
And
at
the
end
of
each
day,
I
long
for
your
embrace
Pra
gente
deitar
juntos,
dormir
e
sonhar
To
lie
down
together,
sleep
and
dream
(Chora,
viola,
com
Cesinha)
(Cry,
guitar,
with
Cesinha)
Quando
você
foi
embora,
eu
fiquei
sem
chão
When
you
left,
I
was
shattered
Eu
perdi
minha
paz
I
lost
my
peace
Vi
você
pegar
a
estrada,
bater
a
porteira
I
watched
you
take
the
road,
close
the
gate
E
nem
olhar
pra
trás
And
not
even
look
back
Eu
sei
que
fui
o
culpado
I
admit
I
was
the
guilty
one
Foi
o
meu
ciúme
que
te
machucou
It
was
my
jealousy
that
hurt
you
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
você
voltar
If
you
come
back
A
gente
vai
levar
nossa
vidinha
boa
We'll
live
our
simple
lives
again
Cuidar
da
plantação
e
pescar
de
canoa
Tend
to
the
crops
and
fish
by
the
stream
Ver
as
constelações,
amando
à
luz
da
lua
Watch
the
stars,
loving
in
the
moonlight
Se
você
voltar
If
you
come
back
Eu
cuido
do
amor,
você
cuida
do
gado
I'll
care
for
the
love,
you
tend
to
the
cattle
E
no
fim
do
dia
quero
seu
abraço
And
at
the
end
of
each
day,
I
long
for
your
embrace
Pra
gente
deitar
juntos,
dormir
e
sonhar
To
lie
down
together,
sleep
and
dream
César
Menotti
e
Fabiano,
lindo
demais!
César
Menotti
and
Fabiano,
beautiful
indeed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Menotti Da Silva, Fatima Leao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.